Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
до 12 мм
bis 12 mm
Последнее обновление: 2012-09-28
Частота использования: 2
Качество:
до 3,5 × π мм
bis 3,5×π mm
Последнее обновление: 2012-09-28
Частота использования: 1
Качество:
до 2 шагов резьбы / "
bis 2 gg/“
Последнее обновление: 2012-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2.7.1 Обточка до упора
2.7.1 anschlagdrehen
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
до 8 шагов резьбы / π "
bis 8 gg/π “
Последнее обновление: 2012-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Сп до асибо моя любимая сембя
cnacnoo mor
Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Во время нарезания резьбы не доводить до упора.
beim gewindeschneiden darf nicht gegen anschlag gefahren werden.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) Бесступенчатые частоты вращения до 4500 1/мин,
2) stufenlose drehzahlen bis 4500 1/min.
Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Для этого повернуть ручку против часовой стрелки до упора.
dazu wird er im gegenuhrzeigersinn bis zum anschlag gedreht.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Бак должен быть заполнен по меньшей мере до половины диапазона измерения.
der behälter sollte mindestens bis zur hälfte des anzeigebereiches gefüllt sein.
Последнее обновление: 2012-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ходовую гайку сначала прокрутить против часовой стрелки, до зажима шпинделя.
spindelmutter zunächst im gegenuhrzeigersinn verdrehen, bis die spindel klemmt.
Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
В распоряжении имеются шестерни с числом зубьев от 20 до 127 как специальная оснастка по заказу.
wechselräder mit zähnezahlen zwischen 20 und 127 stehen als sonderzubehör auf anfrage zur verfügung.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Далее незначительно прокрутить против часовой стрелки до достижения лёгкости хода, несмотря на малый зазор.
dann im gegenuhrzeigersinn geringfügig verdrehen bis leichtgängigkeit trotz spielarmut erreicht ist.
Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Главный шпиндель в нормальном режиме регулируемо останавливается преобразователем частоты согласно запрограммированной характеристической кривой до нулевой скорости вращения.
die hauptspindel wird im normalbetrieb der maschine vom frequenz-umrichter entsprechend einer programmierten kennlinie geregelt auf die drehzahl null heruntergefahren.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Изменяя расположение регулировочной шайбы зазор снова установить в первоначальный размер от 0,2 максимально до 0,4 мм.
der spalt wird durch umschichten der passscheibe wieder auf das ursprüngliche maß von 0,2 bis max. 0,4mm gebracht.
Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Встроенная в фартуке суппорта шариковая проскальзывающая муфта останавливает движение подачи в зависимости от усилия подачи и делает возможной обточку до жёсткого упора во всех направлениях движения.
die im schlosskasten eingebaute kugelrutschkupplung hält abhängig von der vorschubkraft die vorschubbewegung an und ermöglicht das drehen gegen festen anschlag in allen bewegungsrichtungen.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ключом для шлицевых гаек из стандартных принадлежностей прокрутить эксцентриковую втулку, до тех пор пока при самом малом зазоре между зубьями приводной механизм еще поворачивается равномерно и с лёгким ходом.
mit schlitzmutterschlüssel aus dem normalzubehör exzenterbuchse verdrehen, bis bei kleinstem zahnspiel das getriebe sich noch gleichmäßig und leichtgängig drehen lässt.
Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Более длинные заготовки до i = 20 d должны дополнительно поддерживаться центром или стоячим люнетом, еще более длинные люнетом и или двумя стоячими люнетами.
längere werkstücke bis i = 20 d müssen zusätzlich mit zentrierspitze oder stehender lünette, darüber mit zentrierspitze und stehender lünette oder zwei stehenden lünetten gestützt werden.
Последнее обновление: 2012-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(Во время длительности цикла 10 минут двигатель работает до 25% времени с максимально допустимой нагрузкой, остальное время на холостом ходу)
(während der spieldauer von 10 minuten läuft der motor zu 25% der zeit mit höchstzulässiger belastung, die restliche zeit im leerlauf)
Последнее обновление: 2012-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: