Вы искали: blieb (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

blieb

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

er blieb sitzen.

Русский

Он остался сидеть.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die tür blieb geschlossen.

Русский

Дверь была закрыта.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alles blieb beim alten.

Русский

Всё оставалось по-прежнему.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das schäbige abteil blieb leer.

Русский

Запущенная комната осталась незанятой.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber er blieb nicht lange aus.

Русский

Он оставался там недолго и сказал: «Я узнал о том, чего ты не знаешь. Я прибыл к тебе из Сабы (Савы) с достоверным известием.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was blieb ihm also übrig zu tun?

Русский

Что же ему оставалось делать?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lies doch!« sie blieb wieder stehen.

Русский

Прочти. -- Она опять остановилась.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der knochen blieb mir im hals stecken.

Русский

Кость застряла у меня в горле.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich blieb eine woche in meinem hotelzimmer.

Русский

Именно столько времени потребовалось, чтобы связаться с коллегами и друзьями.

Последнее обновление: 2014-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wronski blieb stehen und fragte geradezu:

Русский

Вронский остановился и прямо спросил:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber michailow blieb gegen alle drei gleich kühl.

Русский

Но Михайлов оставался одинаково холоден ко всем.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alexei alexandrowitsch blieb mitten im salon stehen.

Русский

Алексей Александрович остановился посреди залы.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als er auf den flur hinausgetreten war, blieb er stehen.

Русский

Выйдя в коридор, он остановился.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dort blieb tom stehen, keuchend, benommen und verängstigt.

Русский

Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den pragern blieb nichts, als sich an sie zu gewöhnen.

Русский

Жителям Праги пришлось к ней привыкнуть.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als er sie erblickte, blieb er stehen und senkte den kopf.

Русский

Увидав ее, он остановился и наклонил голову.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine halbe stunde verging, doch es blieb alles beim alten.

Русский

Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jaschwin empfahl sich und ging zur tür; wronski blieb noch zurück.

Русский

Яшвин раскланялся и вышел, Вронский остался позади.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anna arkadjewna blieb nicht zum abendessen, sondern fuhr vorher nach hause.

Русский

Анна Аркадьевна не осталась ужинать и уехала.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alexei alexandrowitsch blieb mit erschrockener, schuldbewußter miene stehen und wollte unbemerkt wieder zurückgehen.

Русский

Алексей Александрович с испуганным и виноватым выражением остановился и хотел незаметно уйти назад.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,686,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK