Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der prophet gilt nichts in seinem vaterlande.
Нет пророка в своём отечестве.
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 2
Качество:
haran aber starb vor seinem vater tharah in seinem vaterlande zu ur in chaldäa.
И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er sprach aber: wahrlich, ich sage euch: "kein prophet ist angenehm in seinem vaterlande.
И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк непринимается в своем отечестве.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und der herr sprach zu abram: gehe aus deinem vaterlande und von deiner freundschaft und aus deines vaters hause in ein land, das ich dir zeigen will.
И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и издома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
um ihre lenden gegürtet und bunte mützen auf ihren köpfen, und alle gleich anzusehen wie gewaltige leute, wie denn die kinder babels, die chaldäer, tragen in ihrem vaterlande:
опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: