Вы искали: gefangenen (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

gefangenen

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

an diesem tag machten sie uns zu gefangenen.

Сербский

sedam hrabrih učenica je udarilo gvozdenim krevetom na zaključana vrata.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn der herr hört die armen und verachtet seine gefangenen nicht.

Сербский

jer bog èuje uboge, i sužanja svojih ne ogluša se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als wollte er die gefangenen auf erden gar unter seine füße zertreten

Сербский

kad gaze nogama sve sužnje na zemlji,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verwandte der hungerstreikenden gefangenen protestieren vor dem evin-gefängnis in teheran

Сербский

rođaci zatvorenika koji štrajkuju glađu protestuju ispred zatvora evin u tehranu

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sight schreibt über die gleichgültigkeit der welt gegenüber den hungerstreikenden gefangenen im iran.

Сербский

sight piše o ravnodušnosti sveta prema štrajkačima glađu u iranu.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da haben doch miteinander frieden die gefangenen und hören nicht die stimme des drängers.

Сербский

i sužnji se odmaraju i ne èuju glas nastojnikov.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da ließen die geharnischten die gefangenen und den raub vor den obersten und vor der ganzen gemeinde.

Сербский

i ostaviše vojnici roblje i plen svoj pred knezovima i svim zborom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hatte aber zu der zeit einen gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß barabbas.

Сербский

a tada imahu znatnog sužnja po imenu varava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laß vor dich kommen das seufzen der gefangenen; nach deinem großen arm erhalte die kinder des todes

Сербский

neka izadju pred lice tvoje uzdasi sužanjski, silom mišice svoje saèuvaj namenjene smrti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn wir uns am 12. juni nicht blicken lassen, wir der druck auf die politischen gefangenen steigen.

Сербский

ako ne ukažemo na 12. jun, pritisak na političke zatvorenike će se povećati.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein lied im höhern chor. wenn der herr die gefangenen zions erlösen wird, so werden wir sein wie die träumenden.

Сербский

kad vraæaše gospod roblje sionsko, bejasmo kao u snu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der recht schafft denen, so gewalt leiden; der die hungrigen speist. der herr löst die gefangenen.

Сербский

Èini sud onima kojima se èini krivo; daje hranu gladnima. gospod dreši svezane,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kriegsknechte aber hatten einen rat, die gefangenen zu töten, daß nicht jemand, so er ausschwömme, entflöhe.

Сербский

a vojnici se dogovoriše da pobiju sužnje, da koji ne ispliva i ne uteèe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mir hussein mousavi und mehdi karroubi, die beiden haupt-oppositionsführer, haben die gefangenen zur beendigung des hungerstreiks aufgerufen.

Сербский

mir hussein mousavi i mehdi karoubi, dva vodeća opoziciona lidera, pozvali su zatvorenike da prestanu sa štrajkom.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so gehorcht mir nun und bringt die gefangenen wieder hin, die ihr habt weggeführt aus euren brüdern; denn des herrn zorn ist über euch ergrimmt.

Сербский

zato poslušajte me sada, i vratite natrag to roblje što zarobiste braæi svojoj, jer se raspalio gnev gospodnji na vas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß sie nicht unter die gefangenen gebeugt werde und unter die erschlagenen falle? in dem allem läßt sein zorn nicht ab, seine hand ist noch ausgereckt.

Сербский

da se ne bi unizila medju roblje i medju pobijene pala? kod svega toga neæe se odvratiti gnev njegov, nego æe ruka njegova još biti podignuta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als aber der kerkermeister aus dem schlafe fuhr und sah die türen des gefängnisses aufgetan, zog er das schwert aus und wollte sich selbst erwürgen; denn er meinte die gefangenen wären entflohen.

Сербский

a kad se probudi tamnièar i vide otvorena vrata tamnièka, izvadi nož i htede da se ubije, misleæi da su pobegli sužnji.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn so spricht der herr: nun sollen die gefangenen dem riesen genommen werden und der raub des starken los werden; und ich will mit deinen haderern hadern und deinen kindern helfen.

Сербский

jer ovako govori gospod: i roblje junaku uzeæe se i plen jakome oteæe se, jer æu se ja preti s onima koji se s tobom pru, i sinove tvoje ja æu izbaviti;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da wir aber gen rom kamen, überantwortete der unterhauptmann die gefangenen dem obersten hauptmann. aber paulus ward erlaubt zu bleiben, wo er wollte, mit einem kriegsknechte, der ihn hütete.

Сербский

a kad dodjosmo u rim, kapetan predade sužnje vojvodi. ali se pavlu dopusti da živi gde hoæe s vojnikom koji ga èuvaše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bahman ahmadi amouee befindet sich zusammen mit 16 anderen politischen gefangenen im hungerstreik im evin-gefängnis aus protest gegen die furchtbaren zustände in abschnitt 350 des evin-gefängnisses und dem rauen verhalten der gefängniswärter.

Сербский

zajedno sa 16 političkih zatvorenika, bahman ahmadi amouee štrajkuje glađu protestvujući protiv užasnih prilika u odeljenju 350 zatvora evin i surovog ponašanja zatvorskih stražara.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,490,769 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK