Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(h) datenbehandlungs-und berichterstattungsverfahren und
h) postupy pri spracovaní dát a podávaní správ a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der antragsteller muss die finanzielle abwicklung, zuständigkeiten, berichterstattungsverfahren und kontrollen darlegen.
Žiadatelia musia opísať finančné toky, zodpovednosti, postupy podávania správ a kontroly.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die berichterstattungsverfahren im bereich der wiedereinziehungen und der finanziellen berichtigungen funktionieren nicht wirksam.
fungovanie postupov nahlasovania spätne získaných prostriedkov a vykonávania finančných opráv nie je účinné.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die eba sollte bei der ausarbeitung technischer standards effiziente verwaltungs- und berichterstattungsverfahren gewährleisten.
eba by mala zabezpečiť, aby sa pri tvorbe technických predpisov uplatnili účinné administratívne postupy a postupy predkladania správ.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kommission hat 2006 zusätzlich einen leitfaden (guidance document) zum berichterstattungsverfahren veröffentlicht5.
v roku 2006 komisia poskytla doplňujúce usmernenia k procesu posudzovania5.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kommission unterrichtet die untersuchungsstellen der mitgliedstaaten über die anforderungen und die fristen der melde- und berichterstattungsverfahren.
komisia informuje vyšetrovacie orgány členských štátov o požiadavkách a časovom horizonte oznamovania a o postupoch podávania správy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es könnten auch verbindliche Überwachungs- und berichterstattungsverfahren sowie effiziente mechanismen für schnelles intervenieren festgelegt werden.
takisto by sa mohli vytvoriť povinné monitorovacie a informačné postupy a účinné mechanizmy rýchlej reakcie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in artikel 16 werden berichterstattungspflichten festgelegt, die mit dem berichterstattungsverfahren für die richtlinie über nukleare sicherheit übereinstimmen.
Článok 16 stanovuje požiadavky na predkladanie správ, ktoré sú v súlade s mechanizmom predkladania správ smernice o jadrovej bezpečnosti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
um das berichterstattungsverfahren zu vereinfachen, sollte der fonds seinen jahresbericht und den jahresbericht des prüfungsausschusses dem europäischen parlament und dem rat direkt übermitteln.
s cieľom zjednodušiť systém predkladania správ treba zabezpečiť, aby fond zasielal svoju výročnú správu a výročnú správu rady audítorov priamo európskemu parlamentu a rade.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
schlussbestimmungen: dieses kapitel enthält die aufhebungen und Änderungen der einschlägigen verordnungen und regelt das Überprüfungs- und berichterstattungsverfahren.
záverečné ustanovenia – táto časť obsahuje zrušenia a zmeny relevantných predpisov, ako aj opis postupu preskúmania a podávania správ.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ead und kommission achten inzwischen vermehrt darauf, dass bei ihren tätigkeiten und berichterstattungsverfahren benchmarks verwendet werden, auch um die zuweisung von mitteln zu erleichtern.
esvČ aj komisia sa v rámci svojich činností a postupov podávania správ viac zameriavajú na referenčné porovnávanie, a to aj s cieľom uľahčiť prideľovanie zdrojov.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabei sind die erfahrungen der woche der blume 2004 zu berücksichtigen. der aueu soll die bereits existierenden berichterstattungsverfahren zur erstellung von jahresstatistiken für die beobachtung der marktdurchdringung in den einzelnen produktgruppen verbessern.
pred ukončením prvého roku implementácie tohto pracovného plánu by marketingová riadiaca skupina mala, na základe podkladov z členských štátov a pri zohľadnení skúseností z kampane týždeň kvetu 2004 odporučiť, akým spôsobom sa „prienik na trh, viditeľnosť a povedomie spotrebiteľov“ dajú zmerať a aké by mali byť cieľové úrovne takého uvedomovania si environmentálnej značky.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die entscheidung beschränkt sich auf fragen der zweckmäßigkeit der buchführungs- und berichterstattungsverfahren, die derzeit in sellafield angewendet werden und die anlage thorp einschließen, jedoch nicht auf sie beschränkt sind.
rozhodnutie je obmedzené na problematiku primeranosti postupov evidencie a vykazovania v súčasnosti uplatňovaných v sellafield, vrátane, no nie výlučne, závodu thorp.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabei sollten durch den lenkungsprozess die derzeitigen energie- und klimapolitischen planungs- und berichterstattungsverfahren gestrafft und unnötiger verwaltungsaufwand bei der Überwachung der umsetzung des besitzstands der union vermieden werden.
proces riadenia by mal pritom zefektívniť existujúce plánovacie a oznamovacie mechanizmy politík v oblasti energetiky a klímy, znížiť nadbytočné administratívne zaťaženie a monitorovať uplatňovanie acquis communautaire.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) sowohl die aktionspläne als auch die kontroll- und berichterstattungsverfahren müssen so konzipiert werden, dass sie sowohl von den grundeigentümern als auch den behördlichen stellen mit minimalistischem verwaltungsaufwand umgesetzt werden können.
2) akčné plány aj postupy monitorovania a nahlasovania musia byť koncipované tak, aby ich vykonávanie vlastníkmi pôdy aj úradmi bolo čo najmenej administratívne náročné.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) sowohl die aktionspläne als auch die kontroll- und berichterstattungsverfahren müssen so konzipiert werden, dass sie sowohl von den grundeigentümern und bewirtschaftern, als auch den behördlichen stellen mit minimalistischem verwaltungsaufwand umgesetzt werden können.
2) akčné plány aj postupy monitorovania a nahlasovania musia byť koncipované tak, aby ich vykonávanie vlastníkmi a užívateľmi pôdy, ako aj úradmi bolo čo najmenej administratívne náročné.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(10) bisher hat die kommission die jahresberichte des fonds an das europäische parlament und den rat weitergeleitet. um das berichterstattungsverfahren zu vereinfachen, sollte der fonds seinen jahresbericht und den jahresbericht des prüfungsausschusses dem europäischen parlament und dem rat direkt übermitteln.
(10) komisia doteraz predkladala výročné správy fondu európskemu parlamentu a rade. s cieľom zjednodušiť systém predkladania správ, treba zabezpečiť, aby fond zasielal svoju výročnú správu a výročnú správu rady audítorov priamo európskemu parlamentu a rade.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: