Results for berichterstattungsverfahren translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

berichterstattungsverfahren

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

(h) datenbehandlungs-und berichterstattungsverfahren und

Slovak

h) postupy pri spracovaní dát a podávaní správ a

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der antragsteller muss die finanzielle abwicklung, zuständigkeiten, berichterstattungsverfahren und kontrollen darlegen.

Slovak

Žiadatelia musia opísať finančné toky, zodpovednosti, postupy podávania správ a kontroly.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die berichterstattungsverfahren im bereich der wiedereinziehungen und der finanziellen berichtigungen funktionieren nicht wirksam.

Slovak

fungovanie postupov nahlasovania spätne získaných prostriedkov a vykonávania finančných opráv nie je účinné.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die eba sollte bei der ausarbeitung technischer standards effiziente verwaltungs- und berichterstattungsverfahren gewährleisten.

Slovak

eba by mala zabezpečiť, aby sa pri tvorbe technických predpisov uplatnili účinné administratívne postupy a postupy predkladania správ.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission hat 2006 zusätzlich einen leitfaden (guidance document) zum berichterstattungsverfahren veröffentlicht5.

Slovak

v roku 2006 komisia poskytla doplňujúce usmernenia k procesu posudzovania5.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission unterrichtet die untersuchungsstellen der mitgliedstaaten über die anforderungen und die fristen der melde- und berichterstattungsverfahren.

Slovak

komisia informuje vyšetrovacie orgány členských štátov o požiadavkách a časovom horizonte oznamovania a o postupoch podávania správy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es könnten auch verbindliche Überwachungs- und berichterstattungsverfahren sowie effiziente mechanismen für schnelles intervenieren festgelegt werden.

Slovak

takisto by sa mohli vytvoriť povinné monitorovacie a informačné postupy a účinné mechanizmy rýchlej reakcie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in artikel 16 werden berichterstattungspflichten festgelegt, die mit dem berichterstattungsverfahren für die richtlinie über nukleare sicherheit übereinstimmen.

Slovak

Článok 16 stanovuje požiadavky na predkladanie správ, ktoré sú v súlade s mechanizmom predkladania správ smernice o jadrovej bezpečnosti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

um das berichterstattungsverfahren zu vereinfachen, sollte der fonds seinen jahresbericht und den jahresbericht des prüfungsausschusses dem europäischen parlament und dem rat direkt übermitteln.

Slovak

s cieľom zjednodušiť systém predkladania správ treba zabezpečiť, aby fond zasielal svoju výročnú správu a výročnú správu rady audítorov priamo európskemu parlamentu a rade.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schlussbestimmungen: dieses kapitel enthält die aufhebungen und Änderungen der einschlägigen verordnungen und regelt das Überprüfungs- und berichterstattungsverfahren.

Slovak

záverečné ustanovenia – táto časť obsahuje zrušenia a zmeny relevantných predpisov, ako aj opis postupu preskúmania a podávania správ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ead und kommission achten inzwischen ver­mehrt darauf, dass bei ihren tätigkeiten und berichterstattungsverfahren benchmarks ver­wendet werden, auch um die zuweisung von mitteln zu erleichtern.

Slovak

esvČ aj komisia sa v rámci svojich činností a postupov podávania správ viac zameriavajú na referenčné porovnávanie, a to aj s cieľom uľahčiť prideľovanie zdrojov.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dabei sind die erfahrungen der woche der blume 2004 zu berücksichtigen. der aueu soll die bereits existierenden berichterstattungsverfahren zur erstellung von jahresstatistiken für die beobachtung der marktdurchdringung in den einzelnen produktgruppen verbessern.

Slovak

pred ukončením prvého roku implementácie tohto pracovného plánu by marketingová riadiaca skupina mala, na základe podkladov z členských štátov a pri zohľadnení skúseností z kampane týždeň kvetu 2004 odporučiť, akým spôsobom sa „prienik na trh, viditeľnosť a povedomie spotrebiteľov“ dajú zmerať a aké by mali byť cieľové úrovne takého uvedomovania si environmentálnej značky.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die entscheidung beschränkt sich auf fragen der zweckmäßigkeit der buchführungs- und berichterstattungsverfahren, die derzeit in sellafield angewendet werden und die anlage thorp einschließen, jedoch nicht auf sie beschränkt sind.

Slovak

rozhodnutie je obmedzené na problematiku primeranosti postupov evidencie a vykazovania v súčasnosti uplatňovaných v sellafield, vrátane, no nie výlučne, závodu thorp.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dabei sollten durch den lenkungsprozess die derzeitigen energie- und klimapolitischen planungs- und berichterstattungsverfahren gestrafft und unnötiger verwaltungsaufwand bei der Überwachung der umsetzung des besitzstands der union vermieden werden.

Slovak

proces riadenia by mal pritom zefektívniť existujúce plánovacie a oznamovacie mechanizmy politík v oblasti energetiky a klímy, znížiť nadbytočné administratívne zaťaženie a monitorovať uplatňovanie acquis communautaire.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2) sowohl die aktionspläne als auch die kontroll- und berichterstattungsverfahren müssen so konzipiert werden, dass sie sowohl von den grundeigentümern als auch den behördli­chen stellen mit minimalistischem verwaltungsaufwand umgesetzt werden können.

Slovak

2) akčné plány aj postupy monitorovania a nahlasovania musia byť koncipované tak, aby ich vykonávanie vlastníkmi pôdy aj úradmi bolo čo najmenej administratívne náročné.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2) sowohl die aktionspläne als auch die kontroll- und berichterstattungsverfahren müssen so konzipiert werden, dass sie sowohl von den grundeigentümern und bewirtschaftern, als auch den behördlichen stellen mit minimalistischem ver­waltungsaufwand umgesetzt werden können.

Slovak

2) akčné plány aj postupy monitorovania a nahlasovania musia byť koncipované tak, aby ich vykonávanie vlastníkmi a užívateľmi pôdy, ako aj úradmi bolo čo najmenej administratívne náročné.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(10) bisher hat die kommission die jahresberichte des fonds an das europäische parlament und den rat weitergeleitet. um das berichterstattungsverfahren zu vereinfachen, sollte der fonds seinen jahresbericht und den jahresbericht des prüfungsausschusses dem europäischen parlament und dem rat direkt übermitteln.

Slovak

(10) komisia doteraz predkladala výročné správy fondu európskemu parlamentu a rade. s cieľom zjednodušiť systém predkladania správ, treba zabezpečiť, aby fond zasielal svoju výročnú správu a výročnú správu rady audítorov priamo európskemu parlamentu a rade.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,455,638 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK