Вы искали: datenübertragbarkeit, widerruf und wider... (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

datenübertragbarkeit, widerruf und widerspruch

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

widerruf und Änderung

Словацкий

zrušenie a zmena

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bemerkungen dritter und widerspruch

Словацкий

pripomienky tretÍch strÁn a nÁmietky

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

kapitel vi widerruf und streitbeilegung

Словацкий

zruŠenie nazvu domÉny a urovnÁvanie konfliktov

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ausstellung, suspendierung, reaktivierung, widerruf und erneuerung von zertifikaten 1.

Словацкий

vydávanie, pozastavovanie platnosti, zrušovanie pozastavenia platnosti, zrušovanie a obnovovanie certifi ­ kátov 1.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ausstellung, suspendierung, reaktivierung, widerruf und erneue ­ rung von zertifikaten 1.

Словацкий

vydávanie, pozastavovanie platnosti, zrušovanie pozastavenia platnosti, zrušovanie a obnovovanie certifikátov 1.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

anträge auf gemeinschaftszulassungen für biozidprodukte und auf die erneuerung, den widerruf und die Änderung einer gemeinschaftszulassung;

Словацкий

žiadosti o povolenie spoločenstva na biocídne výrobky a o obnovenie, zrušenie a zmeny a doplnenia povolenia spoločenstva;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission unterrichtet die staatliche tourismusverwaltung der volksrepublik china über den widerruf und die verwarnungen, die gegen akkreditierte reisebüros ausgesprochen werden.

Словацкий

komisia informuje cnta o odvolaní akreditácie a o varovaní, ktoré bolo adresované akreditovaným cestovným kanceláriám.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1. das recht auf auskunft, berichtigung, sperrung, löschung und widerspruch kann nur von der betroffenen person oder deren beauftragtem vertreter wahrgenommen werden.

Словацкий

1. právo na prístup, opravu, blokovanie, výmaz a námietky môže uplatniť len dotknutá osoba alebo jej poverený zástupca.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei den übrigen artikeln handelt es sich um die üblichen bestimmungen zur ausübung der befugnisübertragung für solche durchführungsbefugnisse und für widerruf- und einwandsverfahren.

Словацкий

ostatné články obsahujú štandardné ustanovenia týkajúce sa výkonu delegovania takýchto vykonávacích právomocí a postupov odvolania a námietok.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wird diese möglichkeit gewählt, sind jedoch die bestimmungen von anhang a ziffer 5 über das recht auf zugriff, berichtigung, löschung und widerspruch anzuwenden, die dann vergleichbaren bestimmungen der gewählten kommissionsentscheidung vorgehen.

Словацкий

ustanovenia sa však v odseku 5 prílohy a o právach prístupu a práve na opravu, vymazanie alebo vznesenie námietky majú uplatňovať v prípade výberu tejto možnosti a majú prednostné právo pred akýmkoľvek porovnateľným ustanovením rozhodnutia komisie.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die anderen teilnehmer können durch vorherige schriftliche vereinbarung auf ihr recht auf vorherige unterrichtung und widerspruch bei Übertragungen von eigentumsrechten von einem teilnehmer auf einen genau benannten dritten verzichten.

Словацкий

ostatní účastníci sa môžu predchádzajúcou písomnou dohodou vzdať svojho práva na predbežné oznámenie a vznesenie námietky v prípade prevodov vlastníctva z jedného účastníka na konkrétne určenú tretiu stranu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die anderen teilnehmer können durch vorherige schriftliche vereinbarung auf ihr recht auf vorherige unterrichtung über und widerspruch gegen Übertragungen von eigentumsrechten von einem teilnehmer auf einen genau benannten dritten verzichten.

Словацкий

ostatní účastníci sa môžu prostredníctvom predchádzajúcej písomnej dohody vzdať svojho práva byť vopred informovaní a práva na vznesenie námietky voči prevodom vlastníctva z jedného účastníka na konkrétne určenú tretiu stranu.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

recht auf auskunft, berichtigung und widerspruch – die betroffene person muss anspruch auf eine kopie aller sie betreffenden daten, die verarbeitet werden, haben sowie auf berichtigung dieser daten, wenn diese sich als unrichtig erweisen.

Словацкий

právo na prístup, opravu a námietku – dotknutá osoba by mala mať právo získať kópiu všetkých spracovávaných údajov, ktoré sa jej týkajú, a právo na opravu tých údajov, ktoré sú preukázateľne nepresné.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es wurden 22 genehmigungen widerrufen und fünf rückführungsentscheidungen ausgesprochen.

Словацкий

22 povolení bolo odňatých a bolo vydaných päť rozhodnutí o návrate osoby.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(a)13 modalitäten der ausübung des widerrufs und rücktrittsrechts

Словацкий

a)13 dojednania o uplatnení lehoty na odstúpenie

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dies wird die auslegung der bestimmungen der verordnung erleichtern und zur beseitigung der rechtlichen unklarheiten und widersprüche beitragen.

Словацкий

uľahčí to výklad ustanovení nariadenia a pomôže odstrániť právnu neistotu a nesúlad.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei der ausarbeitung ihrer nationalen strategien sollten die mitgliedstaaten darauf achten, dass größtmögliche synergien zwischen den schwerpunkten und innerhalb der schwerpunkte entstehen und widersprüche vermieden werden.

Словацкий

pri príprave svojich národných stratégií by mali členské štáty zaručiť čo najväčšiu súčinnosť medzi osami, ako aj v ich rámci a zároveň sa vyhnúť možným rozporom.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es sind maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass bestehende zulassungen für benfuracarb enthaltende pflanzenschutzmittel innerhalb eines vorgeschriebenen zeitraums widerrufen und nicht verlängert werden und keine neuen zulassungen für derartige mittel erteilt werden.

Словацкий

mali by sa prijať opatrenia na zabezpečenie odobratia povolení udelených pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce benfurakarb v rámci stanovenej lehoty a na zabezpečenie toho, aby sa tieto povolenia neobnovovali a aby sa pre takéto výrobky neudeľovali nové povolenia.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

klagegründe: verletzung und fehlerhafte anwendung von artikel 7 absatz 1 buchstabe c der verordnung (eg) nr. 40/94 über die gemeinschaftsmarke und widerspruch in der begründung der angefochtenen entscheidung.

Словацкий

dôvody žaloby: porušenie a nesprávne uplatnenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia rady (es) č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva a protirečenia v odôvodnení napadnutého rozhodnutia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(10) es sollten maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass bestehende zulassungen für amitraz enthaltende pflanzenschutzmittel innerhalb eines vorgeschriebenen zeitraums widerrufen und nicht verlängert werden und keine neuen zulassungen für derartige mittel erteilt werden.

Словацкий

(10) mali by sa prijať opatrenia, ktorými sa zabezpečí, že existujúce povolenia pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce amitraz sa v predpísanej lehote odnímu a nepredĺžia sa a že sa pre tieto prípravky neudelia nové povolenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,981,580 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK