Вы искали: lebensgemeinschaft (Немецкий - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

lebensgemeinschaft

Словацкий

zväzok

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eheliche lebensgemeinschaft

Словацкий

životné spoločenstvo

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

andere formen der lebensgemeinschaft

Словацкий

iné formy zväzkov

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bescheinigung über das bestehen der lebensgemeinschaft

Словацкий

potvrdenie o spolužití

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auflösung einer lebensgemeinschaft, die keine ehe ist

Словацкий

zánik nemanželského zväzku

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

6.5 tag der eheschließung/aufnahme der lebensgemeinschaft:

Словацкий

dátum uzavretia manželstva/začiatku spolužitia: …

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kein partner in einer ehelichen oder einer anderen nicht ehelichen lebensgemeinschaft lebt,

Словацкий

ani jeden z partnerov nie je v manželskom vzťahu ani v inom nemanželskom partnerstve,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

lebten die eheleute bis zum sterbetag der ehefrau/des ehemannes in ehelicher lebensgemeinschaft?

Словацкий

Žil(-a) v manželstve až do dňa úmrtia manželského partnera?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese regelung erstreckt sich auch auf frauen, deren partner einer eingetragenen lebensgemeinschaft verstorben ist.

Словацкий

• v lotyšsku (výlučne dávky v invalidite priznané z dôvodu invalidity 1. alebo 2. kategórie),

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn keine eheliche lebensgemeinschaft bestand oder die eheleute geschieden oder getrennt waren, bitte angeben:

Словацкий

ak nežil(-a) v manželstve alebo ak boli manželia rozvedení, či žili odlúčení, túto skutočnosť uveďte.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

einige tage nach ihrer verurteilung nahmen herr gueye und herr salmerón sánchez die lebensgemeinschaft mit ihrer jeweiligen lebensgefährtin wieder auf.

Словацкий

niekoľko dní po ich odsúdení m. gueye a v. salmerón sánchez obnovili spolužitie so svojimi družkami.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei gerichtsverfahren in güterrechtssachen geht es häufig um die güterrechtliche auseinandersetzung nach beendigung der lebensgemeinschaft durch den tod eines partners oder durch trennung.

Словацкий

súdne konania vo veciach majetkových dôsledkov registrovaných partnerstiev sa často týkajú ich vysporiadania v súvislosti s ukončením spolužitia páru z dôvodu úmrtia jedného z partnerov alebo z dôvodu ich rozluky.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im unterschied zur altersrente können diese voraussetzungen jedoch nur unter heranziehung der beiträge des verstorbenen ehegatten oder partners einer eingetragenen lebensgemeinschaft erfüllt werden.

Словацкий

Čiastky, ktoré vám náležia, budú vypočítané spôsobom uvedeným v príručke: „ustanovenia spoločenstva o sociálnom zabezpečení – vaše práva pri pohybe v rámci európskej únie“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

j) die gewässerökologische bedeutung der unterschiedlichen biotopelemente dokumentieren sowie vorschläge zur verbesserung der bedingungen für aquatische und litorale lebensgemeinschaft erarbeiten,

Словацкий

j) zabezpečuje písomnú dokumentáciu o ekologickom význame rozličných prvkov biotopu vôd a pripravuje návrhy týkajúce sa zlepšenia podmienok pre vodné a pobrežné spoločenstvá,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn ihr verstorbener ehegatte oder partner einer eingetragenen lebensgemeinschaft in mehr als einem mitgliedstaat versichert war, haben sie gegebenenfalls in jedem dieser mitgliedstaaten anspruch auf leistungen.

Словацкий

príspevok poručníkovi vám môže byť vyplácaný, ak poberáte rodinné prídavky na dieťa, ktorého obaja rodičia zomreli a ktoré ste prijali do svojej rodiny. vo výnimočných prípadoch môže byť príspevok vyplácaný aj vtedy, ak jeden z rodičov ešte žije.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

altersrenten für verheiratete, verwitwete und geschiedene frauen, für überlebende und geschiedene partner einer eingetragenen lebensgemeinschaft sowie für personen, die ihre eingetragene lebensgemeinschaft beendet haben

Словацкий

nárok na tieto dávky vzniká výlučne platením príspevkov do vnútroštátneho systému poistenia zamestnancami. príspevky platené samostatne zárobkovo činnými osobami nie sú zohľadňované.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ihr zeitlich befristetes krankengeld kann erhöht werden, wenn sie für eine erwachsene person oder für kinder unterhaltspflichtig sind oder wenn ihr ehegatte oder partner einer eingetragenen lebensgemeinschaft das 60. lebensjahr vollendet hat.

Словацкий

nie je potrebné predložiť oficiálnu žiadosť o priznanie týchto dávok, ale musíte sa prispôsobiť pravidlám, ktoré váš zamestnávateľ stanovil vo vzťahu k podmienkam a lehotám oznámenia ochorenia a dokladom, ktoré k platbe nemocenského vyžaduje.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das paar eine von einem eu-mitgliedstaat oder einer zuständigen behörde eines eu-mitgliedstaats anerkannte urkunde vorlegt, das die nicht eheliche lebensgemeinschaft bescheinigt,

Словацкий

pár poskytne dokument, ktorý niektorý členský štát eÚ alebo akýkoľvek orgán členského štátu eÚ považuje za právoplatný a ktorý dokazuje ich štatút nemanželských partnerov,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei der prüfung eines antrags betreffend den nicht ehelichen lebenspartner des zusammenführenden berücksichtigen die mitgliedstaaten als nachweis der familiären bindungen faktoren wie ein gemeinsames kind, den bestand der lebensgemeinschaft in der vergangenheit, die eintragung der partnerschaft und andere zuverlässige nachweise.

Словацкий

pri posudzovaní žiadosti, ktorá sa týka nezosobášeného partnera garanta, členské štáty považujú za dôkaz rodinného vzťahu také faktory ako spoločné dieťa, predchádzajúce spolužitie, registrácia partnerstva a iné spoľahlivé dôkazné prostriedky.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(8) beamte, die eine von einem mitgliedstaat als feste partnerschaft anerkannte nichteheliche lebensgemeinschaft eingegangen sind und keine gesetzliche ehe schließen können, sollten dieselben vergünstigungen erhalten wie ehepaare.

Словацкий

(8) zamestnancom v inom ako manželskom vzťahu, uznanom členským štátom ako stabilné partnerstvo, ktorí nemajú zo zákona prístup k manželstvu, musí byť poskytnutý rovnaký rozsah výhod, ako manželským párom.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,157,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK