Вы искали: verbriefung (Немецкий - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

verbriefung

Словацкий

sekuritizácia

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die verbriefung

Словацкий

sekuritizácia

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) verbriefung;

Словацкий

a) sekuritizáciu

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

revolvierende verbriefung

Словацкий

revolvingová sekuritizácia

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anhang ix verbriefung

Словацкий

prÍloha ix sekuritizÁcia

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

einfache, transparente und standardisierte verbriefung

Словацкий

jednoduchá, transparentná a štandardizovaná sekuritizácia

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

modell "kreditvergabe-verbriefung-verkauf"

Словацкий

model „vytvor a predaj"

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

verbriefung( neu vorgeschlagener artikel 122a) 18.

Словацкий

sekuritizácia( nový navrhovaný článok 122a) 18.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die verbriefung umfasst keine mezzaninen positionen.

Словацкий

v danej sekuritizácii neexistujú mezanínové pozície.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verbriefung der risikomittel56 der banken und kreditgenossenschaften;

Словацкий

eskont rizikových prostriedkov56 bánk a úverových spoločností;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

40. "verbriefungsposition": eine risikoposition in einer verbriefung;

Словацкий

40. sekuritizačná pozícia je expozícia voči sekuritizácii;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die notierung und transparenz der verbriefung und ihrer basiswerte;

Словацкий

zoznam a vlastnosti transparentnosti sekuritizácie a jej podkladových aktív;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-verbriefung der risikomittel [56] der banken und kreditgenossenschaften;

Словацкий

-eskont rizikových prostriedkov [56] bánk a úverových spoločností;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ausstehende beträge von in einer verbriefung verwalteten krediten 3.1.

Словацкий

zostatky spravovaných úverov v sekuritizácii 3.1.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine signifikante veränderung der risikomerkmale der verbriefung oder der zugrundeliegenden risikopositionen;

Словацкий

významná zmena rizikových charakteristík sekuritizácie alebo podkladových expozícií;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ausstehende beträge von in einer verbriefung ver ­ walteten krediten 2.1.

Словацкий

zostatková hodnota úverov spravovaných v sekuritizácii 2.1.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

verbriefung (neuer artikel 122a der richtlinie 2006/48/eg)

Словацкий

sekuritizácia (nový článok 122a smernice 2006/48/es)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zweitens werden rechtsakte für eine risikogerechtere aufsichtsrechtliche behandlung der verbriefung für kreditinstitute vorgeschlagen.

Словацкий

po druhé, takisto boli navrhnuté právne akty o zaobchádzaní so sekuritizáciou citlivejšom na riziká v prípade úverových inštitúcií.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ein europäischer rahmen für eine einfache, transparente und standardisierte verbriefung (laufendes programm)

Словацкий

právny rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu (program prebiehajúcich prác)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

„verbriefungen im euro-währungsgebiet », februar 2008.

Словацкий

„securitisation in the euro area », february 2008.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,733,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK