Вы искали: einstufungsverfahren (Немецкий - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovenian

Информация

German

einstufungsverfahren

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

Немецкий

einstufungsverfahren für den ökologischen zustand von seen mittels phytoplankton

Словенский

metoda za razvrščanje jezerskega planktona po ekološkem stanju

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der muskelfleischanteil wird mit von der kommission zugelassenen einstufungsverfahren geschätzt.

Словенский

delež pustega mesa se oceni z metodami za ocenjevanje, ki jih odobri komisija.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 2Änderungen der geräte oder einstufungsverfahren werden nicht zugelassen.

Словенский

odobritev za metodo razvrščanja zp-dm5 velja do 31. decembra 2007.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die prüfung des antrags hat ergeben, dass die bedingungen für die zulassung der einstufungsverfahren erfüllt sind.

Словенский

preučitev tega zahtevka je pokazala, da so pogoji za odobritev teh metod razvrščanja izpolnjeni.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die prüfung des antrags hat ergeben, dass die bedingungen für die zulassung dieser einstufungsverfahren erfüllt sind.

Словенский

preučitev tega zahtevka je pokazala, da so pogoji za odobritev teh metod razvrščanja izpolnjeni.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die form der zulassung neuer einstufungsverfahren sollte verbessert werden durch erstellung eines zweistufenprotokolls mit den erforderlichen angaben.

Словенский

ker je primerno, da se izboljša postopek za odobritev novih načinov razvrščanja z uvedbo dvostopenjskega protokola in z naštevanjem različnih elementov, ki naj jih vsebuje;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) die prüfung des antrags hat ergeben, dass die bedingungen für die zulassung der einstufungsverfahren erfüllt sind.

Словенский

(3) ocena te prošnje je pokazala, da so pogoji za odobritev teh metod razvrščanja izpolnjeni.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

als einstufungsverfahren können nur statistisch gesicherte schätzverfahren zugelassen werden, die auf der grundlage objektiver messungen an einem oder mehreren teilen des schweineschlachtkörpers beruhen.

Словенский

odobrijo se lahko le statistično potrjene metode za oceno, ki temeljijo na fizikalnih meritvah enega ali več anatomskih delov trupa prašiča.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(4) die handhabung der einstufungsverfahren muß in allen einzelheiten der in der entscheidung zur zulassung ihrer anwendung gegebenen beschreibung entsprechen.

Словенский

4. uporaba načinov razvrščanja se mora v vseh podrobnostih skladati z opisom iz odločbe skupnosti, s katero je odobrena.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) die zulassung der einstufungsverfahren ist ferner von der bedingung abhängig, daß der standardschätzfehler unter se = 2,5 liegt.

Словенский

2. pri odobritvi načinov razvrščanja se upošteva tudi, da mora biti standardna napaka ostanka pri ocenjevanju manj kot se = 2,5.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die anwendung der einstufungsverfahren auf dem hoheitsgebiet eines mitgliedstaats wird nach dem verfahren des artikels 24 der verordnung (ewg) nr. 2759/75 zugelassen.

Словенский

uporaba načinov razvrščanja na ozemlju države članice se odobri v skladu s postopkom iz člena 24 uredbe (egs) št. 2759/75.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der muskelfleischanteil der schlachtkörper wird anhand zugelassener einstufungsverfahren ermittelt. dabei können lediglich statistisch gesicherte schätzungsverfahren zugelassen werden. ferner unterliegt die zulassung der einstufungsverfahren der bedingung, daß der statistische standardschätzfehler einen zu bestimmenden hoechstwert nicht überschreitet.

Словенский

ker se mesnatost trupa ocenjuje s pomočjo odobrenih načinov razvrščanja; ker se lahko odobri samo statistično preizkušene načine ocenjevanja; ker se načini razvrščanja odobrijo ob upoštevanju skladnosti z maksimalno toleranco statistične napake pri ocenjevanju, ki jo je treba določiti;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

als einstufungsverfahren von schweineschlachtkörpern gilt das in punkt 2 beschriebene schätzverfahren, welches auf der grundlage von messwerten beruht, die mit einem "ultrasonic scanner ge logiq 200pro" genannten gerät ermittelt wurden.

Словенский

kot metoda za razvrščanje prašičjih trupov velja metoda ocenjevanja, iz odstavka 2, ki temelji na vrednostih, izmerjenih z aparaturo imenovano "ultrasonic scanner ge logiq 200pro".

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(1) gemäß artikel 2 absatz 3 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 erfolgt die einstufung von schweineschlachtkörpern durch schätzung des muskelfleischanteils nach statistisch gesicherten schätzverfahren, die auf objektiven messungen an einem oder mehreren teilen des schweineschlachtkörpers beruhen. voraussetzung für die zulassung der einstufungsverfahren ist, dass ihr statistischer schätzfehler einen bestimmten toleranzwert nicht überschreitet. dieser toleranzwert ist in artikel 3 der verordnung (ewg) nr. 2967/85 der kommission vom 24. oktober 1985 mit durchführungsbestimmungen zum gemeinschaftlichen handelsklassenschema für schweineschlachtkörper [2] festgelegt worden.

Словенский

(1) Člen 2(3) uredbe (egs) št. 3220/84 določa, da mora biti razvrščanje prašičjih trupov določeno z ocenjevanjem mesnatosti v skladu s statistično preizkušenimi metodami ocenjevanja, ki temeljijo na fizičnih meritvah enega ali več anatomskih delov prašičjega trupa. odobritev metode za razvrščanje prašičev je odvisna od skladnosti metode z maksimalnim odstopom pri statistični napaki pri razvrščanju. ta odstop je bil določen v členu 3 uredbe komisije (egs) št. 2967/85 z dne 24. oktobra 1985 o podrobnih pravilih za uporabo lestvice skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov [2].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,044,674 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK