Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) bund von nationalstaaten - vertragsänderung
a) zveza nacionalnih držav – sprememba pogodbe
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
am endes dieses wegs zu einem bund der nationalstaaten wird ein neuer vertrag stehen müssen.
za oblikovanje te zveze nacionalnih držav bo navsezadnje treba sprejeti novo pogodbo.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
diese neue governance-struktur ist zwischen den nationalstaaten und der supranationalen union angesiedelt.
ta nova struktura upravljanja se umešča med nacionalno državo in nadnacionalno skupnost.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.2.3 für die nationalstaaten ist die steuer-variable ein hervorragendes protektionistisches fördermittel.
4.2.3 posamezna država članica ima pomemben spodbujevalni in zaščitni instrument: obdavčevanje.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
häufig wird über eine politische union, eine föderation von nationalstaaten oder die vereinigten staaten von europa gesprochen.
mnogi menijo, da je prava smer politična unija v obliki federacije nacionalnih držav ali t.i. združenih držav evrope.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten nicht davor zurückschrecken, es deutlich zu sagen: wir müssen den weg zu einem bund der nationalstaaten gehen.
ne ustrašimo se tega poimenovanja – približati se bomo morali zvezi nacionalnih držav.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3.6 zur entlastung der europäischen union ist anzuführen, dass die internationale entwicklungszusammenarbeit immer noch auf der grundlage von Übereinkommen zwischen souveränen nationalstaaten stattfindet.
3.6 evropski uniji v zagovor je treba priznati, da mednarodno razvojno sodelovanje še vedno poteka v duhu sporazumov med suverenimi nacionalnimi državami.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich spreche auch deswegen bewusst von einem bund der nationalstaaten, weil wir in turbulenten und sorgenreichen zeiten wie diesen die verteidigung der nation nicht den nationalisten und populisten überlassen sollten.
izraz zveza nacionalnih držav sem zavestno uporabil, ker v teh negotovih in zaskrbljujočih časih obrambe naroda ne smemo prepustiti samo nacionalistom in populistom.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
diejenigen mit einer rein nationalen oder zwischenstaatlichen perspektive kommen wiederum nicht umhin einzuräumen, dass nationalstaaten alleine den bürgerinnen und bürgern nicht mehr all das bieten können, was diese erwarten.
tisti, ki na stvari gledajo samo z nacionalnega ali medvladnega vidika, pa ne morejo prezreti, da nacionalne države same pričakovanjem državljanov ne zadoščajo več.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3.1 der gegenstand der mitteilung ist deshalb besonders heikel, weil die strafrechtspolitik seit beginn der nationalstaaten zu den hoheitsrechten eines landes gehört und weil strafrechtsvorschriften naturgemäß unmittelbar die freiheiten und rechte des einzelnen berühren.
3.1 namen sporočila je še posebej sporen, ker je kazenskopravna politika že od začetkov državotvorne zgodovine v pristojnosti držav in ker kazenska zakonodaja neposredno posega v posameznikove svoboščine in pravice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
5.2 der ewsa gibt jedoch zu bedenken, dass diese spielräume zugleich mit risiken für die handwerklichen lebensmittelunternehmen verbunden sind, da sowohl die nationalstaaten als auch die lokalen behörden die vorschriften möglicherweise zuungunsten dieser unternehmen auslegen können.
5.2 toda eeso opozarja, da so te možnosti hkrati povezane s tveganji za obrtna živilska podjetja, saj tako države članice kot tudi lokalne oblasti lahko tolmačijo predpise v škodo teh podjetij.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa begrüßt den ansatz insofern, als die rolle der zivilgesellschaftlichen organisationen anerkannt wird, die zum verständnis der problematik der migrantenschleusung beitragen und die als mittler bei der unterstützung von menschen in situationen fungieren, in denen weder die nationalstaaten noch die eu an diese menschen herankommen.
eeso pozdravlja pristop, ki bo organizacijam civilne družbe priznal njihovo vlogo pri razumevanju problema tihotapljenja migrantov in vlogo posrednikov pri pomoči ljudem v primerih, ko se na nacionalni ravni in ravni eu ne more pomagati.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.3 als ab dem 18. jahrhundert nach und nach die nationalstaaten entstanden, wurden die universitäten überwiegend zu institutionen, die als nationale bildungseinrichtungen im dienst der staatlichen interessen in den bereichen wissenschaft und forschung standen.
2.3 od 18. stoletja dalje je postopoma nastajala nacionalna država, univerze pa so postale v veliki meri ustanove, ki zagotavljajo nacionalno izobraževanje ter služijo nacionalnim interesom na področju znanosti in raziskav.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in der vergangenheit ging der schaffung einer währungsunion meist die errichtung einer politischen union( eines nationalstaates) voran, die den weg für die gründung eines binnenmarkts mit einheitlichen bedingungen für unternehmen und private
s tem se precej razlikuje od večine denarnih unij v preteklosti, kjer je oblikovanje politične unije( nacionalne države) utrlo pot za vzpostavitev enotnega trga z enakimi pogoji za podjetja in prebivalstvo.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: