Вы искали: registereintragung (Немецкий - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovenian

Информация

German

registereintragung

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

Немецкий

a) jahr und monat der registereintragung;

Словенский

(a) leto in mesec vpisa v register;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

widerruf einer entscheidung, löschung einer registereintragung

Словенский

razveljavitev odločbe ali vpisa v register

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hat der widerruf oder die löschung auswirkungen auf eine bereits veröffentlichte entscheidung bzw. registereintragung, wird der widerruf bzw. die löschung ebenfalls veröffentlicht.

Словенский

Če razveljavitev odločbe ali vpisa v register vpliva na odločbo ali vpis, ki je bil objavljen, se objavi tudi razveljavitev.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zu den hinder­nissen für neue investitionen und neue unternehmen gehören unattraktive steuersysteme, ineffiziente verfahren für die registereintragung von unternehmen sowie die schwache inf­rastruktur und der mangel an gut ausgebildeten jungen menschen.

Словенский

neprivlačni davčni sistemi, neučinkoviti postopki registracije podjetij v povezavi s slabo infrastrukturo in pomanjkanjem izobraženih mladih ljudi so dejavniki, ki pomenijo oviro za nove naložbe in nova podjetja.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

d) den namen, die firma, die rechtsform, den wohnsitz oder den sitz sowie gegebenenfalls die nummer und den ort der registereintragung eines jeden mitglieds der vereinigung;

Словенский

(d) ime, firmo, pravno obliko, stalni naslov ali sedež ter številko in kraj morebitne registracije za vsakega člana združenja;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

stellt das amt von amts wegen oder auf entsprechende hinweise der verfahrensbeteiligten fest, dass die voraussetzungen für den widerruf einer entscheidung oder die löschung einer registereintragung nach artikel 77a der verordnung gegeben sind, unterrichtet es die betroffene partei von dem beabsichtigten widerruf bzw. der beabsichtigten löschung.

Словенский

Če urad ugotovi po uradni dolžnosti ali na podlagi ustrezne informacije strank v postopku, da je odločba ali vpis v register predmet razveljavitve na podlagi člena 77a uredbe, obvesti o nameravani razveljavitvi prizadeto stranko.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

x) der widerruf einer entscheidung oder die löschung einer registereintragung gemäß artikel 77a der verordnung, wenn der widerruf bzw. die löschung eine bereits veröffentlichte entscheidung bzw. eintragung betrifft."

Словенский

(x) razveljavitev odločbe ali vpisa v register na podlagi člena 77a uredbe, kjer razveljavitev zadeva odločitev ali vpis, ki je bil objavljen."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(3) die teilungserklärung und die eintragung müssen den bestimmungen dieser verordnung entsprechen. der widerruf einer entscheidung oder einer registereintragung von amts wegen durch das harmonisierungsamt für den binnenmarkt (marken, muster und modelle) ("das amt") erfolgt künftig nach dem in dieser verordnung festgelegten verfahren. in den aufgeführten ausnahmefällen ist eine vollmacht vorgeschrieben. ferner ist ein verzeichnis einfach gelagerter fälle enthalten, in denen ein einzelnes mitglied der widerspruchsabteilung oder der nichtigkeitsabteilung allein entscheidungsbefugt ist.

Словенский

(3) izjava o delitvi in registraciji mora biti skladna z elementi, določenimi v tej uredbi. nova razveljavitev odločbe ali vpisa v register po uradni dolžnosti, ki jo izvede urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (urad), mora biti skladna s posebnim postopkom, uvedenim s to uredbo. izjemni primeri, ko je pooblastitev obvezna, so podrobno navedeni. predviden je seznam enostavnih primerov, v katerih odloča en član oddelka za ugovore ali oddelka za razveljavitev.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,404,253 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK