Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
versorgungseinrichtungen (frankreich) (290
oprostitev plačila davka na pogodbe, ki se ne nanašajo na zdravstveno zavarovanje, v korist vzajemnih družb in združenj za vzajemno pomoč (francija)(290
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
frühkindliche bildungs- und -versorgungseinrichtungen
ustanove za izobraževanje, vzgojo in varstvo v zgodnjem otroštvu
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
nutzung von versorgungseinrichtungen für fahrstrom, sofern vorhanden;
uporabo električnega napajalnega sistema za vlečni tok, če je na voljo;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-aeirsp (europäischer verband der versorgungseinrichtungen des öffentlichen dienstes)
-eapspi (evropsko združenje pokojninskih ustanov javnega sektorja),
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
derzeit gebe es sechs verschiedene versorgungseinrichtungen für fahrstrom und acht unterschiedliche signalsysteme.
trenutno obstaja šest različnih sistemov električnega napajanja in osem različnih sistemov signalizacije.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die gesundheitsfürsorge ist ausgezeichnet; alle wohnviertel liegen in der nähe moderner versorgungseinrichtungen.
v splo‰nem so na voljo oskrbaotrok pred in po ‰oli ter jasli za dojenãke in vrtci za majhne otroke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
weitere stärkung des rechtsrahmens für die versorgungseinrichtungen und ausbau der verwaltungskapazitäten der unabhängigen regulierungsbehörde.
Še naprej razvijati ureditveni okvir za javna podjetja in okrepiti upravno usposobljenost neodvisnih regulativnih organov.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
von großer bedeutung wird in diesem zusammenhang der zugang zu kinderbetreuungseinrichtungen und sonstigen versorgungseinrichtungen sein.
pri tem bo pomemben dostop do otroškega varstva in vzdrževanja drugih vzdrževanih družinskih članov.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arbeitsgemeinschaft berufsständischer versorgungseinrichtungen, köln, und in bezug auf prüfungen auch die behörden der zollverwaltung“
arbeitsgemeinschaft berufsständischer versorgungseinrichtungen (konzorcij pokojninskih sistemov strokovnih združenj), köln, in tudi carinski organi v zvezi s preverjanjem.“
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aufstellung von jährlichen zielvorgaben für eine effizientere gebühreneinziehung der öffentlichen versorgungseinrichtungen sowie ausarbeitung und umsetzung entsprechender strategien.
določiti letne cilje za izboljšanje sistema izterjave računov pri javnih podjetjih ter določiti in izvajati strategije za dosego navedenih ciljev.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese artikel gelten jedoch nur für aufträge von versorgungseinrichtungen und haben aufgrund ihres begrenzten anwendungsbereichs keinen nennenswerten einfluss auf marktzugangsverhandlungen.
vendar so te določbe omejene na naročila gospodarskih javnih služb, njihovo področje uporabe pa je preveč omejeno, da bi pomembno vplivale na pogajanja o dostopu do trga.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen (frankreich)303
oprostitev plačila davka na pogodbe, ki se ne nanašajo na zdravstveno zavarovanje, v korist vzajemnih družb in združenj za vzajemno pomoč (francija)303
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die mission wird auch die sicherheit von transportverbindungen, infrastrukturen und versorgungseinrichtungen des energiesektors sowie die politischen und sicherheitspolitischen aspekte der rückkehr von binnenvertriebenen und flüchtlingen beobachten.
misija bo nadzirala tudi varnost prometnih povezav, energetsko infrastrukturo in energetske zmogljivosti ter politične in varnostne vidike vračanja notranje razseljenih oseb in beguncev.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da frankreich den zweckdienlichen maßnahmen zustimmte, wurde der wettbewerb zwischen versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen auf der einen seite und versicherungsunternehmen auf der anderen seite nicht mehr verfälscht.
569. odkar je francija sprejela ustrezne ukrepe, v tem smislu ni več izkrivljanja konkurence med vzajemnimi družbami in združenji za vzajemno pomoč na eni strani in zavarovalnicami na drugi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
daraufhin ersetzte frankreich die spezifische befreiung zugunsten der versicherungsvereine auf gegenseitigkeit und der versorgungseinrichtungen durch die befreiung der so genannten solidarischen krankenversicherungsverträge, die keine vorherige ärztliche untersuchung erfordern.
po tem predlogu je francija posebno oprostitev vzajemnih družb in združenj za vzajemno pomoč nadomestila z oprostitvijo tako imenovanih „solidarnostnih“ pogodb za zdravstveno zavarovanje, to pomeni pogodb, sklenjenih brez predhodnega zdravniškega pregleda, ne glede na pravni položaj organa, ki daje kritje.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen (frankreich) -567 -
british energy plc (združeno kraljestvo) -ul l 142, 6.6.2005 -450 -chemische werke piesteritz (nemčija) -ul l 296, 12.11.2005 -445 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dauerhafte absicherung der ethnischen minderheiten und sicherstellung deren diskriminierungsfreier beteiligung am gesellschaftlichen leben durch die ergreifung konkreter maßnahmen zur gewährleistung ihrer sicherheit, freizügigkeit sowie ihres gleichberechtigten zugangs zu öffentlichen versorgungseinrichtungen und diensten der daseinsvorsorge.
zagotoviti trajnostni obstoj etničnih manjšin ter nediskriminatorno udeležbo v družbi, sprejeti konkretne ukrepe za zagotovitev njihove varnosti, svobode gibanja ter pravičnega dostopa do javnih in splošnih storitev in njihove uporabe.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
567. am 2. märz forderte die kommission frankreich auf, spätestens bis zum 1. januar 2006 die befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen abzuschaffen.
488. komisija je 2. marca sprejela ukrepe, s katerimi je od francije zahtevala, naj do 1. januarja 2006 odpravi oprostitev plačila davka na zavarovalne pogodbe, ki jo vzajemne družbe in združenja za vzajemno pomoč uživajo v zvezi s tveganji, ki se ne nanašajo na zdravstveno zavarovanje.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) für grundausgaben, einschließlich der bezahlung von nahrungsmitteln, mieten oder hypotheken, medikamenten und medizinischer behandlung, steuern, versicherungsprämien und gebühren öffentlicher versorgungseinrichtungen notwendig sind,
(a) potrebni za kritje osnovnih stroškov, vključno s plačili živil, najemnine ali hipoteke, zdravil in zdravljenja, davkov, zavarovalnih premij in komunalnih storitev;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) für grundausgaben, namentlich für die bezahlung von nahrungsmitteln, mieten oder hypotheken, medikamenten und medizinischer behandlung, steuern, versicherungsprämien und gebühren öffentlicher versorgungseinrichtungen erforderlich sind;
(a) potrebni za osnovne izdatke, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravstveno oskrbo, davke, zavarovalne premije in pristojbine za javne storitve;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: