Вы искали: kennen (Немецкий - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swahili

Информация

German

kennen

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Суахили

Информация

Немецкий

du kennst sie nicht, aber wir kennen sie.

Суахили

wewe huwajui. sisi tunawajua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du kennst sie nicht; wir aber kennen sie.

Суахили

wewe huwajui.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unser forschungslager wie wir es kennen, gibt es nicht mehr!

Суахили

kituo chetu cha utafitri kama tunavyokijua hakipo tena!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle kennen bereits das rituelle gebet und das lobpreisen für ihn.

Суахили

kila mmoja amekwisha jua sala yake na namna ya kumtakasa kwake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wird euch seine ayat zeigen, so werdet ihr sie kennen."

Суахили

yeye atakuonyesheni ishara zake, na mtazijua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

oder kennen sie ihren gesandten nicht, so daß sie ihn verleugnen?

Суахили

au hawakumjua mtume wao, ndio maana wanamkataa?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sag: mein herr kennt ihre zahl am besten; nur wenige kennen sie.

Суахили

sema: mola wangu mlezi ndiye anaye jua sawa sawa hisabu yao. hawawajui ila wachache tu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber die meisten von ihnen kennen die wahrheit nicht, so wenden sie sich ab.

Суахили

lakini wengi wao hawaijui kweli, na kwa hivyo wanapuuza.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gab es für sie etwa keine aya, daß die gelehrten der kinder israils ihn kennen?!

Суахили

je! haikuwa kwao ni ishara kwamba wanayajua haya wanazuoni wa wana wa israili?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nein, sondern viele von ihnen kennen die wahrheit nicht, so wenden sie sich ab.

Суахили

lakini wengi wao hawaijui kweli, na kwa hivyo wanapuuza.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diejenigen, denen wir das buch zukommen ließen, kennen es, wie sie ihre söhne kennen.

Суахили

wale tulio wapa kitabu wanayajua haya kama wanavyo wajua watoto wao.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gilt es ihnen denn nicht als zeichen, daß die kundigen unter den kindern israels ihn kennen?

Суахили

je! haikuwa kwao ni ishara kwamba wanayajua haya wanazuoni wa wana wa israili?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch die meisten von ihnen kennen die wahrheit nicht, und so wenden sie sich (von ihr) ab.

Суахили

lakini wengi wao hawaijui kweli, na kwa hivyo wanapuuza.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unter ihnen gibt es ungelehrte, die das buch nicht kennen, sondern nur wunschvorstellungen heranziehen. sie stellen ja nur mutmaßungen an.

Суахили

na wako miongoni mwao wasio jua kusoma; hawakijui kitabu isipo kuwa uwongo wanao utamani, nao hawana ila ni kudhania tu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie bestimmen für das, was sie nicht kennen', einen anteil von dem, womit wir sie versorgt haben.

Суахили

na hao ambao hata hawawajui wanawawekea sehemu ya tunavyo waruzuku.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt ungelehrte unter ihnen, die das buch nicht kennen, sondern nur wunschvorstellungen; und sie stellen nichts anderes als vermutungen an.

Суахили

na wako miongoni mwao wasio jua kusoma; hawakijui kitabu isipo kuwa uwongo wanao utamani, nao hawana ila ni kudhania tu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diejenigen, denen wir das buch zukommen ließen, kennen es, wie sie ihre söhne kennen. aber ein teil von ihnen verschweigt wissentlich die wahrheit.

Суахили

wale tulio wapa kitabu wanayajua haya kama wanavyo wajua watoto wao; na kuna kikundi katika wao huificha haki na hali wanajua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wüstenaraber betreiben noch mehr kufr und nifaq und ihnen gebührt noch mehr, die schranken dessen nicht zu kennen, was allah seinem ge-sandten hinabsandte.

Суахили

mabedui wamezidi sana katika ukafiri na unaafiki, na wameelekea zaidi kutojua mipaka ya aliyo yateremsha mwenyezi mungu juu ya mtume wake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und nachdem er niedergefallen war, wußten die dschinn, daß - wenn sie das verborgene kennen würden - sie gewiß nicht unter der erniedrigenden peinigung blieben.

Суахили

na alipo anguka majini walitambua lau kuwa wangeli jua ya ghaibu wasingeli kaa katika adhabu hiyo ya kufedhehesha.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

preis (sei) ihm, der die arten alle paarweise geschaffen hat von dem, was die erde sprießen läßt, und von ihnen selber und von dem, was sie nicht kennen.

Суахили

subhana, ametakasika, aliye umba dume na jike vyote katika vinavyo mea katika ardhi na katika nafsi zao, na katika wasivyo vijua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,681,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK