Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
also blieben wir im tal gegenüber beth-peor.
sa gayo'y tumahan tayo sa libis, na nasa tapat ng beth-peor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bakbukja und unni, ihre brüder, waren ihnen gegenüber zum dienst.
si bacbucias, naman at si unni, na kanilang mga kapatid, ay nagkakaharapan sa kanikaniyang pulutong.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber vom roßtor an bauten die priester, ein jeglicher gegenüber seinem hause.
sa itaas ng pintuang-bayan ng mga kabayo, mga saserdote ang naghusay na bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang sariling bahay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die kinder gads aber wohnten ihnen gegenüber im lande basan bis gen salcha:
at ang mga anak ni gad ay nagsitahan sa tapat nila, sa lupain ng basan hanggang sa salca:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diese wird von vielen als „großzügig gegenüber sexualstraftätern mit ausreden" definiert.
samantala, may ilan ding nagpahayag ng pagkadismaya sa kasalukuyang pagpapatupad ng batas na may kaugnayan sa mga nasabing krimen na inilalarawan bilang 'maluwag sa mga kriminal na may mga palusot.'
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und an der mauer gegen mittag waren auch kammern gegenüber dem hofraum und gegenüber dem gebäude.
sa kakapalan ng pader ng looban sa dakong silanganan, sa harap ng bukod na dako, at sa harap ng bahay, may mga silid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mikloth aber zeugte simea. und auch sie wohnten ihren brüdern gegenüber zu jerusalem mit ihnen.
at naging anak ni micloth si simea. at sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darnach zogen die kinder israel und lagerten sich in das gefilde moab jenseit des jordans, gegenüber jericho.
at ang mga anak ni israel ay naglakbay at humantong sa mga kapatagan ng moab sa dako roon ng jordan na nasa tapat ng jerico.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also haben zwei stämme und der halbe stamm ihr erbteil dahin, diesseit des jordans gegenüber jericho gegen morgen.
ang dalawang lipi na ito, at ang kalahating lipi ay nagsitanggap na ng kanilang mana sa dako roon ng jordan sa dakong silanganan ng jerico, sa dakong sinisikatan ng araw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn sie waren ausgezogen von raphidim und wollten in die wüste sinai und lagerten sich in der wüste daselbst gegenüber dem berge.
at nang sila'y umalis sa rephidim, at dumating sa ilang ng sinai, ay humantong sila sa ilang; at doo'y humantong ang israel sa harap ng bundok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber fünfzig männer unter der propheten kindern gingen hin und traten gegenüber von ferne; aber die beiden standen am jordan.
at limangpu sa mga anak ng mga propeta ay nagsiyaon, at nagsitayo sa tapat nila sa malayo; at silang dalawa ay nagsitayo sa tabi ng jordan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der andere dankchor ging ihnen gegenüber, und ich ihm nach und die hälfte des volks, oben auf der mauer zum ofenturm hinan und bis an die breite mauer
at ang isang pulutong nila na nagpapasalamat ay yumaong sinalubong sila, at ako'y sa hulihan nila, na kasama ko ang kalahati ng bayan sa ibabaw ng kuta, sa itaas ng moog ng mga hurno, hanggang sa maluwang na kuta;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den tisch aber setze außen vor den vorhang und den leuchter dem tisch gegenüber, mittagswärts in der wohnung, daß der tisch stehe gegen mitternacht.
at iyong ilalagay ang dulang sa labas ng lambong, at ang kandelero ay sa tapat ng dulang sa tagiliran ng tabernakulo na dakong timugan: at ang dulang ay ilalagay mo sa dakong hilagaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also ging david mit seinen leuten des weges; aber simei ging an des berges seite her ihm gegenüber und fluchte und warf mit steinen nach ihm und besprengte ihn mit erdklößen.
sa gayo'y nagpatuloy ng lakad si david at ang kaniyang mga lalake: at si semei ay yumaon sa tagiliran ng bundok sa tapat niya, at sumusumpa habang siya'y yumayaon, at hinahagis ng bato siya, at nananaboy ng alabok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,
kaya't ang parang ni ephron na nasa macpela, na nasa tapat ng mamre, ang parang at ang yungib na nandoon, at ang lahat ng mga punong kahoy na nasa parang na yaon, na ang nasa buong hangganan niyaon sa palibot, ay pinagtibay
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darnach begrub abraham sara, sein weib, in der höhle des ackers, die zwiefach ist, mamre gegenüber, das ist hebron, im lande kanaan.
at pagkatapos nito ay inilibing ni abraham si sara na kaniyang asawa sa yungib ng parang sa macpela sa tapat ng mamre (na siyang hebron) sa lupain ng canaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der hauptmann aber, der dabeistand ihm gegenüber und sah, daß er mit solchem geschrei verschied, sprach: wahrlich, dieser mensch ist gottes sohn gewesen!
at ang senturiong nakatayo sa tapat niya, nang makitang malagot ang hininga niya, ay kaniyang sinabi, katotohanang ang taong ito ay anak ng dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rede mit den kindern israel und sprich, daß sie sich herumlenken und sich lagern bei pihachiroth, zwischen migdol und dem meer, gegen baal-zephon, und daselbst gegenüber sich lagern ans meer.
salitain mo sa mga anak ni israel, na sila'y bumalik at humantong sa tapat ng pi-hahiroth, sa pagitan ng migdol at ng dagat, sa tapat ng baalzephon: sa tapat niyaon hahantong kayo, sa tabi ng dagat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eben zu derselben stunde gingen hervor finger wie einer menschenhand, die schrieben, gegenüber dem leuchter, auf die getünchte wand in dem königlichen saal; und der könig ward gewahr der hand, die da schrieb.
nang oras ding yaon ay may lumabas na mga daliri ng kamay ng isang tao at sumulat sa tapat ng kandelero sa panig na may palitada ng palacio: at nakita ng hari ang bahagi ng kamay na sumulat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.
at ang mga saserdote ay nagsitayo ayon sa kanilang mga katungkulan; gayon din ang mga levita na may mga panugtog ng tugtugin ng panginoon, na ginawa ni david na hari na ipinagpasalamat sa panginoon, (sapagka't ang kaniyang kaawaan ay magpakailan man), nang si david ay dumalangin sa pamamagitan ng kanilang pangangasiwa: at ang mga saserdote ay nangagpatunog ng mga pakakak sa harap nila, at ang buong israel ay tumayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: