Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die weissagung verachtet nicht;
huwag ninyong hamakin ang mga panghuhula;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dies ist die last über ninive und das buch der weissagung nahums von elkos.
ang hula tungkol sa ninive. ang aklat tungkol sa pangitain ni nahum na elkoshita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
weissagung ist in dem munde des königs; sein mund fehlt nicht im gericht.
banal na hatol ay nasa mga labi ng hari: at kaniyang bibig ay hindi sasalangsang sa kahatulan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn es soll hinfort kein falsches gesicht und keine weissagung mit schmeichelworten mehr sein im hause israel.
sapagka't hindi na magkakaroon pa ng walang kabuluhang pangitain o ng di tunay na panghuhula sa loob ng sangbahayan ni israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laß nicht aus der acht die gabe, die dir gegeben ist durch die weissagung mit handauflegung der Ältesten.
huwag mong pabayaan ang kaloob na nasa iyo, na sa iyo'y ibinigay sa pamamagitan ng hula, na may pagpapatong ng mga kamay ng kapulungan ng mga presbitero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine weissagung in der schrift geschieht aus eigener auslegung.
na maalaman muna ito, na alin mang hula ng kasulatan ay hindi nagbuhat sa sariling pagpapaliwanag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wo keine weissagung ist, wird das volk wild und wüst; wohl aber dem, der das gesetz handhabt!
kung saan walang pangitain, ang bayan ay sumasama: nguni't siyang nagiingat ng kautusan ay maligaya siya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er spricht zu mir: versiegle nicht die worte der weissagung in diesem buch; denn die zeit ist nahe!
at sinasabi niya sa akin, huwag mong tatakan ang mga salita ng hula ng aklat na ito; sapagka't malapit na ang panahon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(-) und rede zu den propheten; und ich bin's, der so viel weissagung gibt und durch die propheten sich anzeigt.
ako rin naman ay nagsalita sa mga propeta, at ako'y nagparami ng mga pangitain; at sa pangangasiwa ng mga propeta ay gumamit ako ng mga talinhaga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum sind die zungen zum zeichen nicht den gläubigen, sondern den ungläubigen; die weissagung aber nicht den ungläubigen, sondern den gläubigen.
kaya nga ang mga wika ay pinaka tanda, hindi sa mga nagsisisampalataya; kundi sa mga hindi nagsisisampalataya; nguni't ang panghuhula ay hindi sa mga hindi nagsisisampalataya, kundi sa mga nagsisisampalataya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hat jemand weissagung, so sei sie dem glauben gemäß. hat jemand ein amt, so warte er des amts. lehrt jemand, so warte er der lehre.
o kung ministerio, ay gamitin natin ang ating sarili sa ating ministerio; o ang nagtuturo, ay sa kaniyang pagtuturo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siebzig wochen sind bestimmt über dein volk und über die heilige stadt, so wird dem Übertreten gewehrt und die sünde abgetan und die missetat versöhnt und die ewige gerechtigkeit gebracht und die gesichte und weissagung versiegelt und ein hochheiliges gesalbt werden.
pitong pung sanglinggo ang ipinasiya sa iyong mga tao at sa iyong banal na bayan, upang tapusin ang pagsalangsang, at upang wakasan ang pagkakasala, at upang linisin sa kasamaan, at upang dalhan ng walang hanggang katuwiran, at upang tatakan ang pangitain at ang panghuhula, at upang pahiran ang kabanalbanalan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die weissagung wird ja noch erfüllt werden zu seiner zeit und endlich frei an den tag kommen und nicht ausbleiben. ob sie aber verzieht, so harre ihrer: sie wird gewiß kommen und nicht verziehen.
sapagka't ang pangitain ay sa panahong takda pa, at nagmamadali sa pagkatapos, at hindi magbubulaan: bagaman nagluluwat ay hintayin mo; sapagka't walang pagsalang darating, hindi magtatagal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du menschenkind, was habt ihr für ein sprichwort im lande israel und sprecht: weil sich's so lange verzieht, so wird nun hinfort nichts aus der weissagung?
anak ng tao, ano ang kawikaang ito na sinasambit ninyo sa lupain ng israel, na sinasabi, ang mga kaarawan ay tumatagal, at ang bawa't pangitain ay nabubulaanan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nun aber, liebe brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch offenbarung oder durch erkenntnis oder durch weissagung oder durch lehre?
ngayon nga, mga kapatid, kung ako'y pumariyan sa inyo na nagsasalita ng mga wika, anong inyong pakikinabangin sa akin, maliban na kung kayo'y pagsalitaan ko sa pamamagitan ng pahayag, o ng kaalaman, o ng panghuhula, o ng aral?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da aber asa hörte diese worte und die weissagung odeds, des propheten, ward er getrost und tat weg die greuel aus dem ganzen lande juda und benjamin uns aus den städten, die er gewonnen hatte auf dem gebirge ephraim, und erneuerte den altar des herrn, der vor der halle des herrn stand,
at nang marinig ni asa ang mga salitang ito, at ang hula ni obed na propeta, siya'y lumakas, at inalis ang mga karumaldumal sa buong lupain ng juda at ng benjamin, at sa mga bayan na kaniyang sinakop sa lupaing maburol ng ephraim; at kaniyang binago ang dambana ng panginoon, na nasa harap ng portiko ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: