Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seine jungen saufen blut, und wo erschlagene liegen, da ist er.
ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er?
nguni't ang tao ay namamatay at natutunaw; oo, ang tao ay nalalagutan ng hininga, at saan nandoon siya?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siehe gott ist zu hoch in seiner kraft; wo ist ein lehrer, wie er ist?
narito, ang dios ay gumagawa ng mainam sa kaniyang kapangyarihan: sinong tagapagturo ang gaya niya?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
getreu ist er, der euch ruft; er wird's auch tun.
tapat yaong sa inyo'y tumatawag, na gagawa rin naman nito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
warum sollen die heiden sagen: wo ist nun ihr gott?
bakit sasabihin ng mga bansa, saan nandoon ngayon ang kanilang dios?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprachen sie zu ihm: wo ist dein weib sara? er antwortete: drinnen in der hütte.
at sinabi nila sa kaniya, saan naroon si sara na iyong asawa? at sinabi niya narito, nasa tolda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da suchten ihn die juden am fest und sprachen: wo ist der?
hinahanap nga siya ng mga judio sa pista, at kanilang sinasabi, saan naroon siya?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen geburt gesehen worden.
at sa kahulihulihan, tulad sa isang ipinanganak sa di kapanahunan, ay napakita naman siya sa akin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn wo ist ein gott außer dem herrn, oder ein hort außer unserm gott?
sapagka't sino ang dios, liban sa panginoon? at sino ang malaking bato maliban sa ating dios?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.
gayon din naman ang pananampalataya na walang mga gawa, ay patay sa kaniyang sarili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn wo ist ein gott außer dem herrn, und wo ist ein hort außer unserm gott?
sapagka't sino ang dios, liban sa panginoon? at sino ang malaking bato liban sa ating dios?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der hase wiederkäut auch, aber er spaltet die klauen nicht; darum ist er euch unrein.
at ang liebre; sapagka't ngumunguya datapuwa't walang hati ang paa, karumaldumal nga sa inyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wird aber jemand am dritten tage davon essen, so ist er ein greuel und wird nicht angenehm sein.
at kung kanin sa anomang paraan sa ikatlong araw, ay karumaldumal nga; ito'y hindi tatanggapin:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
41:26 er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein könig über alles stolze wild.
kaniyang minamasdan ang bawa't mataas na bagay: siya'y hari sa lahat ng mga anak na palalo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber man fragt nicht: "wo ist gott, mein schöpfer, der lobgesänge gibt in der nacht,
nguni't walang nagsasabing, saan nandoon ang dios na maylalang sa akin, na siyang nagbibigay ng awit kung gabi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da heißt ihn ja david seinen herrn; woher ist er denn sein sohn? und viel volks hörte ihn gern.
si david din ang tumatawag na panginoon sa kaniya; at paano ngang siya'y kaniyang anak? at ang mga karaniwang tao ay nangakikinig sa kaniyang may galak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"der tod ist verschlungen in den sieg. tod, wo ist dein stachel? hölle, wo ist dein sieg?"
saan naroon, oh kamatayan, ang iyong pagtatagumpay? saan naroon, oh kamatayan, ang iyong tibo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
denn wie ein gespenst ist er inwendig; er spricht: iß und trink! und sein herz ist doch nicht mit dir.
sapagka't kung ano ang iniisip niya sa loob niya, ay gayon siya: kumain ka at uminom ka, sabi niya sa iyo; nguni't ang puso niya ay hindi sumasaiyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn ihr sprecht: "wo ist das haus des fürsten? und wo ist die hütte, da die gottlosen wohnten?"
sapagka't inyong sinasabi, saan naroon ang bahay ng prinsipe? at saan naroon ang tolda na tinatahanan ng masama?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da fragte er die leute: wo ist die hure, die zu enaim am wege saß? sie antworteten: es ist keine hure da gewesen.
nang magkagayo'y kaniyang itinanong sa mga tao sa dakong yaon na sinasabi, saan nandoon ang patutot na nasa tabi ng daan sa enaim? at kanilang sinabi, walang naparitong sinomang patutot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.