Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du bist mein leben
sen benim kalbimsin
Последнее обновление: 2023-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du bist mein traum.
herseyim
Последнее обновление: 2021-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lass mein herz dein sein
al kalbim senin olsun
Последнее обновление: 2024-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das bricht mein herz.
bu benim içimi acıtıyor.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du bist meine medizinä
ilacim
Последнее обновление: 2020-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du bist meine freundin.
benim arkadaşımsın.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich liebe dich auch sehr mein herz
tatlım ben de seni seviyorum
Последнее обновление: 2021-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des entsetzt sich mein herz und bebt.
yerinden oynar.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber damit mein herz ruhe findet."
sonra kesip her dağın başına onlardan birer parça koy. sonra da onları çağır!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
halt’s maul bricht die hier mein herz
kapa çeneni, bu kalbimi kırıyor
Последнее обновление: 2021-07-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!
‹‹tanrım sensin!›› diyorum.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich liebe dich mein herz und ich vermisse dich .
seni özlüyorum seni seviyorum
Последнее обновление: 2023-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
tanrım sensin, yüceltirim seni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.
kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.
benim velim sensin, benim canımı müslüman olarak al ve beni salih kulların arasına kat!" {*} hasılı, ne zamanki, yusuf'a vardılar, yani yusuf'un daha önce kardeşlerine tenbih edip istediği gibi, başta babaları olmak üzere bütün aile bireyleri topluca mısır'a gelip yusuf'un yanına vardılar. rivayet olunur ki, yusuf ve melik, yanlarında dört bin asker, birtakım devlet adamları ve mısır halkından çok sayıda insan, gelen kafileyi karşılamaya çıkmışlardı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."
"evet; ancak kalbimi güçlendirmesi için.," dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o schöpfer der himmel und der erde, du bist mein beschützer in dieser welt und im jenseits.
ey gökleri ve yeri yaratan! benim dünyada da âhirette de velî'm sensin!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.
ana rahminden beri tanrım sensin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»
"evet; ancak kalbimi güçlendirmesi için.," dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.
ey gökleri ve yeri yaratan! benim dünyada da âhirette de velî'm sensin!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: