You searched for: du bist mein herz (Tyska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Turkish

Info

German

du bist mein herz

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Turkiska

Info

Tyska

du bist mein leben

Turkiska

sen benim kalbimsin

Senast uppdaterad: 2023-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du bist mein traum.

Turkiska

herseyim

Senast uppdaterad: 2021-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

lass mein herz dein sein

Turkiska

al kalbim senin olsun

Senast uppdaterad: 2024-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das bricht mein herz.

Turkiska

bu benim içimi acıtıyor.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du bist meine medizinä

Turkiska

ilacim

Senast uppdaterad: 2020-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du bist meine freundin.

Turkiska

benim arkadaşımsın.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich liebe dich auch sehr mein herz

Turkiska

tatlım ben de seni seviyorum

Senast uppdaterad: 2021-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

des entsetzt sich mein herz und bebt.

Turkiska

yerinden oynar.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber damit mein herz ruhe findet."

Turkiska

sonra kesip her dağın başına onlardan birer parça koy. sonra da onları çağır!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

halt’s maul bricht die hier mein herz

Turkiska

kapa çeneni, bu kalbimi kırıyor

Senast uppdaterad: 2021-07-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!

Turkiska

‹‹tanrım sensin!›› diyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich liebe dich mein herz und ich vermisse dich .

Turkiska

seni özlüyorum seni seviyorum

Senast uppdaterad: 2023-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Turkiska

tanrım sensin, yüceltirim seni.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.

Turkiska

kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.

Turkiska

benim velim sensin, benim canımı müslüman olarak al ve beni salih kulların arasına kat!" {*} hasılı, ne zamanki, yusuf'a vardılar, yani yusuf'un daha önce kardeşlerine tenbih edip istediği gibi, başta babaları olmak üzere bütün aile bireyleri topluca mısır'a gelip yusuf'un yanına vardılar. rivayet olunur ki, yusuf ve melik, yanlarında dört bin asker, birtakım devlet adamları ve mısır halkından çok sayıda insan, gelen kafileyi karşılamaya çıkmışlardı.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."

Turkiska

"evet; ancak kalbimi güçlendirmesi için.," dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

o schöpfer der himmel und der erde, du bist mein beschützer in dieser welt und im jenseits.

Turkiska

ey gökleri ve yeri yaratan! benim dünyada da âhirette de velî'm sensin!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.

Turkiska

ana rahminden beri tanrım sensin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»

Turkiska

"evet; ancak kalbimi güçlendirmesi için.," dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.

Turkiska

ey gökleri ve yeri yaratan! benim dünyada da âhirette de velî'm sensin!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,938,638 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK