Вы искали: ereignen (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

ereignen

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

für dessen ereignen gibt es dann kein ableugnendes.

Турецкий

ki onun oluşunu yalanlayacak hiçbir kimse yoktur;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gewiß, das, was euch angedroht wird, wird sich doch ereignen.

Турецкий

(bunlara andolsun) ki size va'dedilen, mutlaka olacaktır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du weißt nicht, vielleicht läßt allah danach etwas sich ereignen.

Турецкий

bilemezsin, belki allah bundan sonra yeni bir iş/oluş ortaya çıkarır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit allah dir das vergibt, was von deinem verfehlen sich ereignete und noch ereignen wird, dir seine wohltat vollendet, dich auf einen geradlinigen weg rechtleitet

Турецкий

allah böylece, senin geçmiş ve gelecek günahlarını bağışlar, sana olan nimetini tamamlar, seni doğru yola eriştirir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prophet! wenn ihr die talaq-scheidung den ehefrauen gegenüber vollzieht, dann vollzieht die talaq-scheidung ihnen gegenüber, wenn sie auf die zeit ihrer 'idda hinsteuern und berechnet die 'idda genau und handelt taqwa gemäß allah gegenüber, eurem herrn! bringt sie nicht heraus aus ihren wohnstätten! und sie gehen nicht weg, außer wenn sie eine bewiesene abscheulichkeit begehen. und diese sind allahs richtlinien. und wer allahs richtlinien verletzt, beging bereits unrecht gegen sich selbst. du weißt nicht, vielleicht läßt allah danach etwas sich ereignen.

Турецкий

ey peygamber, kadınları boşayacağınız zaman temiz oldukları vakit boşayın ve müddetlerini sayın ve çekinin rabbiniz allah'tan; çıkarmayın onları evlerinden ve onlar da çıkmasınlar, ancak apaçık bir çirkin harekette bulunurlarsa o başka ve işte bunlardır allah'ın sınırları ve kim allah'ın sınırlarını aşarsa gerçekten de kendisine zulmeder; bilmezsin, belki de allah, bundan sonra bir iş çıkarıverir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,147,433 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK