Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da fanden wir brüder und wurden von ihnen gebeten, daß wir sieben tage dablieben. und also kamen wir gen rom.
orada bulduğumuz kardeşler, bizi yanlarında bir hafta kalmaya çağırdılar. sonunda romaya vardık.
entwurf eines vertrags über eine verfassung für europa vom europäischen konvent im konsensverfahren angenommen am 13.juni und 10.juli 2003 dem präsidenten des europäischen rates in rom überreicht am 18.juli 2003
avrupa için bir anayasa oluşturan antlaşma taslaği13 haziran ve 10 temmuz 2003 tarihlerinde avrupa konvansiyonu tarafından consensus ile kabuledilmiştir roma’da avrupa konseyi başkanı’na sunulmuştur - 18 temmuz 2003
(utc+01:00) amsterdam, berlin, bern, brüssel, madrid, paris, prag, rom, sarajevo, stockholm, tunis, warschau, wien
(utc+01:00) amsterdam, berlin, bern, brüksel, madrid, paris, prag, roma, saraybosna, stockholm, tunus, varşova, viyana