Вы искали: ausfuhrwachstum (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

ausfuhrwachstum

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ausfuhrwachstum (in %)

Французский

croissance des exportations (en %)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

war das ausfuhrwachstum weniger ausgeprägt.

Французский

ayant été enregistrés dans les tats membres méridionaux).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ausfuhrwachstum japans hat nachzulassen begonnen.

Французский

l'expansion des exportaj¿pns japonaises a commencé â se ralentir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

infolge der geringeren weltnachfrage wird sich das ausfuhrwachstum

Французский

l'investisse­ment total devrait accélérer (passant de 3,3% de croissance en

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die geringere weltnachfrage wird das ausfuhrwachstum im vergleich zur

Французский

par suite du tassement de la de­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das langsamere ausfuhrwachstum dürfte sich auf die einfuhr mäßigend auswirken.

Французский

le ralentissement des exportations devrait exercer un effet de modération sur les importations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Γι ausfuhrwachstum geteilt durch das marktwachstum ι*ι schätzungen der kommissionsdienststellen

Французский

(Ί budgets économiques, septembre 1987. ι* ι estimations des services de la commission. source: services de la commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

analyse auf der ebene der nace­dreisteller man fest, daß das ausfuhrwachstum für diese fünf

Французский

sième variable représentée par une échelle de cou­ leurs et que l'on ne retient que deux teintes corres­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1985 dürfte sich das ausfuhrwachstum verlangsamen, da sich die weltnachfrage weniger dynamisch entwickeln wird.

Французский

en 1985, le rythme d'expansion des exportations pourrait se ralentir du fait d'une demande mondiale moins soutenue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das starke ausfuhrwachstum und die erholung der in landsnachfrage bedeuten auch einen erheblichen anstieg des einfuhrvolumens.

Французский

une forte croissance des exportations et une reprise de la demande intérieure impliquent une notable progression en volume des importations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frankreich sieht seine aussichten nicht nur durch ein langsame­res ausfuhrwachstum, sondern auch durch die kurzfristigen

Французский

les performances de l'économie britannique s'expliquent dans une large mesure par une évolu­tion divergente du taux de change et celles de l'espagne (et du

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die leistungsbilanz wird sich 1999 voraussichtlich stabilisieren, da die inlandsnachfrage nachläßt und sich das ausfuhrwachstum voraussichtlich verlangsamen wird.

Французский

la balance des opérations courantes devrait se stabiliser en 1999, du fait de la décélération de la demande intérieure et du ralentissement attendu de la progression des exportations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese austeritätspolitik würde leichter akzeptiert werden, wenn die verbesserung der weltkonjunktur zu einem nachhaltigen ausfuhrwachstum führt.

Французский

cet effort de rigueur serait facilement acceptable dès lors que l'amélioration de la conjoncture mondiale entraînerait une croissance plus soutenue des ex portations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ohne einen lebendigen markt zu hause gerät der versuch zu einer sicherung von ausfuhrwachstum mit aller wahrscheinlichkeit zu einem hoffnungs­losen unterfangen.

Французский

sans marché actif intérieur, il semble illusoire de vouloir assurer la croissance des exportations.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im jahr 2000 dürfte sich die binnennachfrage wieder etwas erholen, und das ausfuhrwachstum wird voraussichtlich parallel zum beschleunigten wachstum der dänischen exportmärkte rascher zunehmen.

Французский

en 2000, la demande intérieure devrait se redresser légèrement et les exportations devraient connaître un vigoureux essor lié à l'expansion des marchés d'exportation danois.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da das wirtschaftswachstum inzwischen hauptsächlich von der inlandsnachfrage getragen wird, nehmen die einfuhren sehr schnell zu, während das ausfuhrwachstum durch die schwache auslandsnachfrage gebremst wird.

Французский

comme la demande intérieure est désormais le principal moteur de la croissance, les importations s'accroissent très rapidement, tandis que la progression des exportations est contrainte par la demande extérieure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch dürfte das ausfuhrwachstum wieder ansteigen, da die wachstums verlangsamenden auswirkungen der weltweiten krise, insbesondere der asienkrise, sowie die stärke des pfundes nachlassen.

Французский

de même, les exportations devraient reprendre vigueur à mesure que se résorberont les effets négatifs de la crise mondiale, et plus particulièrement de son volet asiatique, ainsi que de l'appréciation de la livre sterling.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ausfuhren nahmen im ersten halbjahr stark zu, doch hat sich das ausfuhrwachstum im jahresverlauf gegenüber dem vorjahr schrittweise verlangsamt, was auf die nachlassende nachfrage aus der eu und die stärke der tschechischen krone zurückzuführen ist.

Французский

si les exportations ont fortement progressé au premier semes­tre, leur croissance s'est toutefois graduellement ralentie en glissement annuel tout au long de l'année, en raison de la conjonction de la vigueur de la couronne et du ralentissement de la demande émanant de l'union européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in japan schließlich war das durchschnittliche jährliche ausfuhrwachstum in den meisten branchen niedriger als der produktions- und der investitionszuwachs, u. a. aufgrund des hohen yenkurses gegenüber dem dollar.

Французский

aussi, les investissements américains ont-ils décru durant la période étudiée alors que les investissements réels européens et nippons croissaient.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zahlen für januar-februar bestätigen dies: während die ausfuhren noch mit einer rate von 35 % zunahmen, verlangsamte sich das ausfuhrwachstum auf 15 %.

Французский

les chiffres de jan vier et de février vont dans ce sens: si la progression des importations est restée forte à 35 %, celle des exportations est tombée en revanche à 15 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,892,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK