来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ausfuhrwachstum (in %)
croissance des exportations (en %)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
war das ausfuhrwachstum weniger ausgeprägt.
ayant été enregistrés dans les tats membres méridionaux).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das ausfuhrwachstum japans hat nachzulassen begonnen.
l'expansion des exportaj¿pns japonaises a commencé â se ralentir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
infolge der geringeren weltnachfrage wird sich das ausfuhrwachstum
l'investissement total devrait accélérer (passant de 3,3% de croissance en
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die geringere weltnachfrage wird das ausfuhrwachstum im vergleich zur
par suite du tassement de la de
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das langsamere ausfuhrwachstum dürfte sich auf die einfuhr mäßigend auswirken.
le ralentissement des exportations devrait exercer un effet de modération sur les importations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Γι ausfuhrwachstum geteilt durch das marktwachstum ι*ι schätzungen der kommissionsdienststellen
(Ί budgets économiques, septembre 1987. ι* ι estimations des services de la commission. source: services de la commission.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
analyse auf der ebene der nacedreisteller man fest, daß das ausfuhrwachstum für diese fünf
sième variable représentée par une échelle de cou leurs et que l'on ne retient que deux teintes corres
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1985 dürfte sich das ausfuhrwachstum verlangsamen, da sich die weltnachfrage weniger dynamisch entwickeln wird.
en 1985, le rythme d'expansion des exportations pourrait se ralentir du fait d'une demande mondiale moins soutenue.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das starke ausfuhrwachstum und die erholung der in landsnachfrage bedeuten auch einen erheblichen anstieg des einfuhrvolumens.
une forte croissance des exportations et une reprise de la demande intérieure impliquent une notable progression en volume des importations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
frankreich sieht seine aussichten nicht nur durch ein langsameres ausfuhrwachstum, sondern auch durch die kurzfristigen
les performances de l'économie britannique s'expliquent dans une large mesure par une évolution divergente du taux de change et celles de l'espagne (et du
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die leistungsbilanz wird sich 1999 voraussichtlich stabilisieren, da die inlandsnachfrage nachläßt und sich das ausfuhrwachstum voraussichtlich verlangsamen wird.
la balance des opérations courantes devrait se stabiliser en 1999, du fait de la décélération de la demande intérieure et du ralentissement attendu de la progression des exportations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese austeritätspolitik würde leichter akzeptiert werden, wenn die verbesserung der weltkonjunktur zu einem nachhaltigen ausfuhrwachstum führt.
cet effort de rigueur serait facilement acceptable dès lors que l'amélioration de la conjoncture mondiale entraînerait une croissance plus soutenue des ex portations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ohne einen lebendigen markt zu hause gerät der versuch zu einer sicherung von ausfuhrwachstum mit aller wahrscheinlichkeit zu einem hoffnungslosen unterfangen.
sans marché actif intérieur, il semble illusoire de vouloir assurer la croissance des exportations.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
im jahr 2000 dürfte sich die binnennachfrage wieder etwas erholen, und das ausfuhrwachstum wird voraussichtlich parallel zum beschleunigten wachstum der dänischen exportmärkte rascher zunehmen.
en 2000, la demande intérieure devrait se redresser légèrement et les exportations devraient connaître un vigoureux essor lié à l'expansion des marchés d'exportation danois.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da das wirtschaftswachstum inzwischen hauptsächlich von der inlandsnachfrage getragen wird, nehmen die einfuhren sehr schnell zu, während das ausfuhrwachstum durch die schwache auslandsnachfrage gebremst wird.
comme la demande intérieure est désormais le principal moteur de la croissance, les importations s'accroissent très rapidement, tandis que la progression des exportations est contrainte par la demande extérieure.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auch dürfte das ausfuhrwachstum wieder ansteigen, da die wachstums verlangsamenden auswirkungen der weltweiten krise, insbesondere der asienkrise, sowie die stärke des pfundes nachlassen.
de même, les exportations devraient reprendre vigueur à mesure que se résorberont les effets négatifs de la crise mondiale, et plus particulièrement de son volet asiatique, ainsi que de l'appréciation de la livre sterling.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die ausfuhren nahmen im ersten halbjahr stark zu, doch hat sich das ausfuhrwachstum im jahresverlauf gegenüber dem vorjahr schrittweise verlangsamt, was auf die nachlassende nachfrage aus der eu und die stärke der tschechischen krone zurückzuführen ist.
si les exportations ont fortement progressé au premier semestre, leur croissance s'est toutefois graduellement ralentie en glissement annuel tout au long de l'année, en raison de la conjonction de la vigueur de la couronne et du ralentissement de la demande émanant de l'union européenne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in japan schließlich war das durchschnittliche jährliche ausfuhrwachstum in den meisten branchen niedriger als der produktions- und der investitionszuwachs, u. a. aufgrund des hohen yenkurses gegenüber dem dollar.
aussi, les investissements américains ont-ils décru durant la période étudiée alors que les investissements réels européens et nippons croissaient.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die zahlen für januar-februar bestätigen dies: während die ausfuhren noch mit einer rate von 35 % zunahmen, verlangsamte sich das ausfuhrwachstum auf 15 %.
les chiffres de jan vier et de février vont dans ce sens: si la progression des importations est restée forte à 35 %, celle des exportations est tombée en revanche à 15 %.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: