Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das brüsseler hautquartier der eu, die nach demgipfeltreffen im dezember 2000 in nizza von null an mit dem aufbau ihrer institutionellen verteidigungsstruktur begann, hatnun eine personalstärke von fast 200offizieren und sonstigem militärpersonal.
leurs dirigeants, conscients de leurs responsabilités dans la défense et lasécurité de leurs pays, convaincus qu’il ne pourrait y avoir une europe de la défense sans une solide base industrielle et technologique, ont choisi de travailler ensemble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
15. siehe nummer 7 der auf demgipfeltreffen vom 29. april 2003abgegebenen erklärung in antonio missiroli (comp.), ‘from copenhagen to brussels. european defence: core documents,volume iv’, chaillot paper67 (institut für sicherheitsstudien der eu,paris, dezember 2003), s.80.
l’avenir : le traité constitutionnel et après taires », dont la création est prévue à l’article iii-212 du projet de traité constitutionnel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: