Вы искали: eher eine hure als ein kleine nazi sein (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

eher eine hure als ein kleine nazi sein

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

die verrentung sollte eher eine wahlmöglichkeit für den einzelnen als ein zwang sein.

Французский

Étant donné que tous les immigrés ne rejoignent pas la population active, il faudrait un gain net de 100 millions de personnes environ pour combler le déficit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine pädago­gische diagnose ist eher eine arbeitshypothese als ein etikett.

Французский

les pa rents choisissent euxmêmes l'école.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.8 sozialschutz ist deshalb eher eine investition als ein kostenpunkt.

Французский

4.8 la protection sociale est, par conséquent, un investissement plus qu'un coût.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch niedrige zinssätze sind eher eine folge geringen wachstums als ein erfolgsindikator.

Французский

mais des taux d’ intérêt plus bas sont plutôt une réponse à une faible croissance qu’ un signe de réussite.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

„es ¡st eher eine konzeptionelle frage als ein problem der verfügbarkeit.

Французский

ces secteurs n'existent pas en tant que tels dans la nace.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die arbeitgeber in polen verlangen eher eine einmonatige probezeit als ein eintägiges probearbeiten.

Французский

polonais république parlementaire312 679 k m varsovie zloty (pln)ue+48.pl

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesicht der prekären beschäftigungssituation scheine der binnenmarkt derzeit eher eine schwächung als ein wachstum herbeizuführen.

Французский

face à la fragilité et la précarité de l'emploi, le marché intérieur est aujourd'hui davantage considéré comme un instrument de fragilisation que de croissance.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist jedoch der ansicht, daß sie eher eine erneute darlegung der probleme als ein ak tionsprogramm darstellt.

Французский

estime toutefois qu'elle constitue davantage un nouvel exposé des problèmes qu'un pro­gramme d'action.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meines erachtens debattiert das parlament jedoch über etwas, was eher eine idealvorstellung als ein realer sachverhalt ist.

Французский

bien que le fonds social européen soit l'un des rares instruments financiers dont dispose la communauté pour lutter contre le chômage, il est en soi terriblement inapproprié.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist, wie ich meine, eher eine achtungsbezeigung an das damit befaßte personal als ein freispruch für das system.

Французский

des fonds régionaux pourraient être consacrés à la protection d'habitats importants dans le cadre du développement des infrastructures.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist in artikel 29 absatz 2 unserer geschäftsordnung vorgeschrieben, aber es ist eher eine liturgische zeremonie als ein politischer akt.

Французский

le premier est de faire des propositions en essayant d'obtenir le soutien du parlement et, ensuite, l'adoption du conseil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zumindest vorübergehend war sogar eine regelung über freiwillige flächenstillegungen geplant, die aber eher eine flankierende maßnahme als ein wirkliches instrument zur steuerung der produktion sein sollten.

Французский

même l'introduction d'un régime de gel volontaire des surfaces agricoles a été conçu, au moins dans un premier temps, plus comme une mesure d'accompagnement que comme un véritable instrument de maîtrise de la production.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vertrag von lissabon ist eher eine Änderung der vorangegangenen verträge als ein einzelner, eigener vertrag, wie es die verfassung geworden wäre.

Французский

le traité de lisbonne modifie les traités précédents au lieu d'être un traité distinct comme la constitution l'aurait été.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein kleiner gewinn ist mehr wert als ein großer verlust.

Французский

un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als system zur anrechnung von studienleistungen in und zwischen den verschiedenen bildungssystemen soll ects eher eine ergänzung als ein ersatz für die verschiedenen strukturen der studiengänge und insbesondere für die in den hochschuleinrichtungen der ge meinschaft bestehenden anrechnungsverfahren sein.

Французский

se voit attribuer une valeur commune de 60 crédits par année académique, indépendamment des différences de durée de l'année académique dans les divers États membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die folgende analyse ist daher eher eine momentaufnahme der laufenden arbeit als ein versuch, konkrete zahlen dafür zu nennen, was sich seit der ratsentschließung getan hat.

Французский

la présente analyse est donc davantage un instantané des travaux en cours, plutôt qu'une tentative de mesurer avec précision ce qui a changé depuis la résolution du conseil.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus ist eine europäische rückversicherungspolice für osteuropa als ein kleiner schritt hin zu einer europäischen kreditversicherungsgesellschaft auch ein sinnvoller vorschlag.

Французский

appui aux priorités financières proposées par la commission dans le paquet delors ii pour l'après­maastricht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da man in dem beschäftigungsverhältnis eher eine persönliche bezie­hung als ein schuldrechtliches austauschverhältnis sah, stell­te sich die frage, wie sich zeit messen und abrechnen läßt, zunächst überhaupt nicht.

Французский

ce n'est donc pas un hasard que dans de telles situations, rares soient les travailleurs professionnels ou «de métier» qui préfèrent les modalités de réglementation des temps et des horaires de production; ils préfèrent plutôt décider eux-mêmes les temps de travail, surtout si ils peuvent en tirer des avantages économiques: nous nous référons ici aux diverses formes de travail à la pièce et aux heures supplémentaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gegenwärtigen vorschläge sind eher eine folgerichtige weiterentwicklung der bestehen den politik als ein radikaler neubeginn und notwendig, um die anwendung des prinzips auf eine größere zahl von fällen und eine weitgefächerte mittelvergabe zu verdeutlichen.

Французский

dans chaque cas. elle a examiné la situation financière île l'entreprise qui recevait des ressources publiques, pour établir si un investis­seur en économie de marché aurait procuré ces montants il des conditions similaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

füllen sie sich als ein kleines tierchen, das die mysteriöse und abenteuerreiche welt des waldes erforscht!

Французский

eprouvez les sensations d'un petit animal qui explore le monde étonnant de mystères et d'adventures dans la forêt.

Последнее обновление: 2013-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,538,942 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK