Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das landgericht wies die klage ab, worauf die kläger berufung zum oberlandesgericht münchen einlegten.
le landgericht ayant rejeté leur demande, les intéressés ont fait appel devant 1'oberlandesgericht münchen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im jahr 2004 konnte ich fast 70% der personen, die bei mir beschwerde einlegten, helfen.
au cours de l’ année 2004, j’ ai pu aider presque 70 % des gens qui m’ ont adressé une plainte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das tribunale di torino gab der klage des bayerischen brauerbunds teilweise statt, wogegen bavaria und bavaria italia berufung einlegten.
le tribunale di torino ayant fait partiellement droit à la demande de bayerischer brauerbund, bavaria et bavaria italia ont interjeté appel.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mit zwei beschlüssen vom 8. dezember 1997 und 8. januar 1998 wies der richter die anträge derantragstellerinnen zurück, die daraufhin berufung einlegten.
monsieur l'avocat général j. mischo a présenté ses conclusions à l'audience de la sixième chambre du 10 avril 2003.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mehrere delegationen nahmen die in diesen vorschlägen enthaltenen reformziele vorerst positiv auf, wobei sie jedoch spezifische vorbehalte zu einigen aspekten der vorgesehenen bestimmungen einlegten.
a ce stade, plusieurs délégations ont accueilli favorablement les objectifs de la réforme contenues dans ces propositions, sans préjudice de leurs réserves plus spécifiques sur certains aspects des dispositions prévues .
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2. diese kriterien konnten dem test der rechtlichen Überprüfung nicht stand halten. alle unternehmen, die gegen eine ablehnung einspruch einlegten, waren damit erfolgreich.
s'il n'y a pas de pouvoir de refus, les réglementations ont peu de chances d'empêcher les entreprises de soumettre leurs stratégies les plus chères ou de les amener à pratiquer la négociation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der belastete betrag wird dem kunden rückvergütet[6], [7]falls er innerhalb 30 tagen nach avisierungsdatum bei postfinance in verbindlicher form widerspruch einlegt.
le montant débité sera remboursé au client[6], [7]s'il fait opposition sous forme contraignante à postfinance dans les 30 jours suivant la date de notification.
Последнее обновление: 2017-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: