Вы искали: fangen auf endpunkte (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

fangen auf endpunkte

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

diese unebenheiten fangen auf ihren spitzen schmutzablagerungen,etwa fettstoffe, auf, verhindern aber eine stabile haftung.

Французский

celles-ci“accrochent” en leur sommet les dépôts salissants tels que les matières graisseuses, tout enempêchant la stabilité de leur adhérence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ziel: der fang auf roten thun.

Французский

la cible: la pêcherie de thon rouge.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schlüssel zur aufteilung der fänge auf die beteiligten fischereifahrzeuge und

Французский

la clé de répartition des captures entre les navires de pêche;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) schlüssel zur aufteilung der fänge auf die beteiligten fischereifahrzeuge und

Французский

d) la clé de répartition des captures entre les navires de pêche; et

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

> nafo begrenzt fänge auf rochen, rotbarsch und weißen gabeldorsch

Французский

> l’opano limite les captures de raies, de sébastes et de merluches blanches

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese trawler dienen vor allem zum fang auf sardelle und barsch.technische hilfsschiffe.

Французский

le capitaine thierry thomazeau en manœuvredélicate, à bord de son chalutier pêcheur defioul.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dafür gibt es nur eine möglichkeit: den fang auf see unter kontrolle zu bekommen.

Французский

cela doit et cela peut aussi être une évidence chez nous.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit ausnahme der monate august bis oktober, in denen die monatliche obergrenze der fänge auf 15000 tonnen angehoben wird.

Французский

excepté pour les mois d’août à octobre où le plafond mensuel des captures est porté à 15000 tonnes

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da subventionierte und nicht subventionierte schiffe in denselben fanggründen fischen und ihre fänge auf denselben märkten verkaufen, wird der wettbewerb verzerrt.

Французский

tous les bateaux, qu’ils soient subventionnés ou non, partagent les mêmes lieux de pêche et les mêmes marchés, de sorte que la concurrence est faussée.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andererseits ist festzustellen, daß die verarbeitungsund vermarktungsstrukturen einseitig und für eine angemessene versorgung und eine adäquate weiterverarbeitung der erzeugnisse sowie das zurückhalten des mehrwertes der fänge auf den inseln unzureichend und unangemessen sind.

Французский

pour le port franc de hambourg, ce privilège a toujours existé, et depuis la directive concernant les zones franches, qui est cependant en vigueur depuis 1969, il n'y a jamais eu de plaintes à ce sujet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit kann "betrügerische fischerei" seitens der vertragsparteien durch umladung der fänge auf die schiffe eines nachbarlandes unterbunden werden.

Французский

ainsi pourra être évitée la "pêche frauduleuse" des parties contractantes, qui s'effectue en transbordant des captures sur les navires d'un pays voisin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aufrechtes piano nach anspruch 1, wobei die antriebsstangenmittel ein stangenglied (2w) aufweisen, das von dem wiederholhebel vorragt und reguliermittel (2x/2y) aufweisen, die mit einem führungsende des stangengliedes verbunden sind und eine anfangsposition des wiederholhebels verändern, um dadurch den spalt zwischen dem führungsende des wiederholhebels und dem fänger auf einen geeigneten wert regulieren, wenn die stoßzunge die zweite schlußposition erreicht und bevor sich die mindestens eine hammeranordnung nach hinten dreht.

Французский

piano droit selon la revendication 1, dans lequel le moyen de tige d'entraínement comprend un élément de tige (2w) faisant saillie à partir du levier de répétition et un moyen de régulation (2x/2y) couplé à une extrémité avant de l'élément de tige et modifiant une position initiale du levier de répétition, réglant ainsi l'intervalle entre l'extrémité avant du levier de répétition et l'attrape vers une valeur appropriée quand le levier de lancement atteint la deuxième position terminale et avant que ledit au moins un ensemble marteau tourne vers l'arrière.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,329,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK