Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich schwöre dir, das nie wieder zu tun!
je te jure que je ne le ferai plus jamais !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre beim abendrot
je jure par le crépuscule,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre bei der abenddämmerung
je jure par le crépuscule,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre bei dem, was ihr seht,
je jure par ce que vous voyez,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre beim tag der auferstehung
non!... je jure par le jour de la résurrection!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doch ich schwöre bei dem, was ihr seht
mais non... je jure par ce que vous voyez,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nein, ich schwöre bei den rückläufigen planeten,
non!... je jure par les planètes qui gravitent
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre, ich mache alles richtig...
je jure que j'ai tout fait comme il faut...
Последнее обновление: 2018-04-08
Частота использования: 1
Качество:
geburtstages von adolf hitler" (kah) im jahre 1989.
les aptitudes d'entrepreneur que démontre l'éditeur munichois (") soulèvent des commentaires dans d'autres milieux de l'extrême droite (56)·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich schwöre bei den stationen der sterne -
non!.. je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und ich schwöre bei jeder reumütigen seele.
mais non!, je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich nehme doch an, daß er adolf hitler erwähnt hat, weil er ihn verurteilen wollte, so wie wir ihn verurteilen.
(applaudissements) que s'il a fait référence à adolf hitler, c'est pour le condamner, comme nous le condamnons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und ich schwöre beim morgen, wenn er zu aufatmen beginnt
et par l'aube quand elle exhale son souffle!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
trotz aller seiner bemühungen ist pinochet nie zu einem adolf hitler geworden.
cela aurait naturellement été bien mieux si nous nous étions intéressés, avant de commencer, au des tin des déchets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nein! ich schwöre bei der seele, die sich selbst tadelt.
mais non!, je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dazu möchte ich sagen: saddam hussein vertritt den islam ebenso wenig wie seinerzeit adolf hitler das christentum.
nous avons secouru avec diligence des pays comme l'egypte, la jordanie et la turquie. mais soyons honnêtes : n'est-ce pas un peu facile d'esquiver
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er ist zwar kleiner, als adolf hitler damals in der europäischen perspektive war, aber er ist nicht weniger gefährlich.
venant de lui, elles étaient tout à fait surprenantes, mais aussi réjouissantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie adolf hitler im falle Österreichs strebt hafez el assad eine ungeteilte herrschaft über den libanon an.
a la manière d'adolf hitler avec l'autriche, hafez el assad veut établir une domination sans partage sur le liban.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre beim herrn der osten und der westen, wir haben fürwahr die macht dazu,
je jure par le seigneur des levants et des couchants que nous sommes capable
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auch adolf hitler, der talentierte schüler lenins, der würdige nacheiferer stalins, bezog sich auch auf die menschenrechte und auf die französische revolution.
adolphe hitler, l'élève doué de lénine, le digne émule de staline, se référait, lui aussi, aux droits de l'homme et à la révolution française.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: