Вы искали: kapitalzufuhr (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

kapitalzufuhr

Французский

apport de capital

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

direkte kapitalzufuhr

Французский

injection directe de capital

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kapitalzufuhr und zinssubvention

Французский

dotation en capital et bonification d'intérêts

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

begrenzung der kapitalzufuhr.

Французский

2.plafonnement du capital injecté

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kapitalzufuhr bei enirisorse spa

Французский

apports de capitaux en faveur d'enirisorse spa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- kapitalzufuhr durch die gesellschafter;

Французский

- un apport de capitaux par les actionnaires,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kapitalzufuhr. zinsvergünstigtes darlehen, darlehensbürgschaft

Французский

dotation en capital, prêt bonifié, garantie de prêt

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kapitalzufuhr bürgschaft, forderungsverzicht, Überbrückungskredi t

Французский

Ζ ο apports en capital garanties abandons de créance crédits relais m

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kapitalzufuhr für den kauf einer anderen firma

Французский

dotation en capital aux fins de la reprise d'une autre société

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kapitalzufuhr wird die investitionsmöglichkeiten der betreiber ausweiten.

Французский

une capitalisation accrue des opérateurs augmentera leur capacité d'investissement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nn57/2008 – kapitalzufuhr für die ethias-gruppe

Французский

nn57/2008 — apport de capitaux en faveur du groupe ethias

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

entscheidung der kommission über die kapitalzufuhr für sizilianische banken.

Французский

projet de décision de la commis­sion modifiant la décision n° 3855/91/ ceca, relative aux règles communautaires pour les aides à la sidérurgie à compter du 1erjanvier 1992.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach angaben der polnischen behörden erfolgte die kapitalzufuhr zu marktbedingungen.

Французский

la pologne affirme que les apports de capitaux ont été réalisés aux conditions du marché.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auch die kapitalzufuhr von 600 mio. eur müsse als eigenbeitrag betrachtet werden.

Французский

l’apport de capitaux de 600 mio eur doit être considéré comme une contribution propre.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

daher hatte die kommission 1999 wegen dieser kapitalzufuhr das verfahren eröffnet.

Французский

c'est pourquoi, en 1999, la commission a engagé un examen formel de cet apport.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da die italienischen behoerden die bedingungen der kapitalzufuhr anschliessend von grund auf aenderten,

Французский

toutefois, à la suite de l'ouverture de cette procédure, les autorités italiennes ont complètement revu les conditions de l'injection de capitaux, comme cela est indiqué ci-dessus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sowohl teracom als auch ihr kreditgeber beantragten daher die gewährung der kapitalzufuhr an teracom.

Французский

c'est pourquoi teracom et ses bailleurs de fonds ont demandé que teracom puisse bénéficier d'un apport de capital.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die regierung wiederholt, dass es sich bei der kapitalzufuhr nicht um staatliche beihilfen gehandelt habe.

Французский

le gouvernement soutient que l'apport d'actionnaire remboursable n'a pas constitué une aide d'État.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

erstes ziel der kapitalzufuhr für france 2 war daher nicht, eine optimale rendite zu erzielen.

Французский

en apportant du capital à france 2, l’objectif premier de l’État n’était donc pas d’obtenir un rendement optimal.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission konnte daher nicht ausschließen, dass es sich bei der kapitalzufuhr um staatliche beihilfen handelte.

Французский

la commission ne pouvait donc exclure que l'apport de capital constitue une aide d'État.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,291,618 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK