Вы искали: personen mit mangel an erfahrung und w... (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

personen mit mangel an erfahrung und wissen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

mangel an erfahrung

Французский

manque d'expérience

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geringeren grad an erfahrung und

Французский

bt3 groupes sociaux

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

transgenes tier mit mangel an amyloiden vorlÄuferprotein

Французский

animal transgenique presentant une carence en proteine precurseur d'amyloide native

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lettische justiz ist mit großen problemen konfrontiert, die auf einen mangel an erfahrung und mitteln zurückzuführen sind.

Французский

le traité de la communauté européenne énonce les principes fondamentaux sur lesquels cette coopération est fondée, à savoir ceux de la convention européenne des droits de l'homme et de la convention de genève de 1951 sur le statut des réfugiés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch einen mangel an erfahrung und training kommen oft weitaus mehr kinder um als erwachsene.

Французский

par manque d' expérience et d' entraînement, les enfants sont massacrés en plus grand nombre que les adultes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

mutante stämme mit mangel an l-serindeaminase-aktivität und ihre verwendung

Французский

souches mutantes à activité de l-sérine désaminase déficiente et leur utilisation

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die probleme hängen aber nicht so sehr mit diesem aspekt als vielmehr mit dem mangel an erfahrung zusammen.

Французский

seuls quelques ordres de grandeur, pour quelques catégories budgétaires, et une estimation globale peuvent être indiqués à titre purement illustratif

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren zur behandlung von erkrankungen mit mangel an thiolhaltiger verbindung

Французский

methodes de traitement d'etats caracterises par une deficience en composes contenant du thiol

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der litauischen öffentlichen verwaltung mangelt es an erfahrung und mitteln.

Французский

l'administration publique lituanienne est minée par le manque d'expérience et de ressources, et aux niveaux inférieurs, par l'héritage du passé qui freine les grands efforts de réforme du gouvernement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der schnelle austausch auf allen ebenen bringt natürlich einen verlust an kontinuität mit sich, von erfahrung und wissen.

Французский

ces incessantes rotations à tous les niveaux entraînent évidemment un manque de continuité et une perte d' expériences et de connaissances.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

entwurf und konstruktion von nichtinfektiÖsen menschlichen retrovirusmutanten mit mangel an genomischer rna

Французский

conception et construction des mutants retroviraux humains et non infectieux deficients dans l'arn genomique

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht-menschliches transgen-tier mit mangel an t-zellen

Французский

animal non-humain transgénique déficient en cellules t

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der mangel an erfahrung in diesem bereich wird sich zweifellos auch auf die rechnergestützte verwaltung des mehrwertsteuersystems auswirken.

Французский

actuellement, les services soumis à cette taxe sont les suivants: les voyages, les services de restaurant et les transferts pour l'investissement à l'étranger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gruppe sollte nicht die mitgliedstaaten als solche vertreten, sondern erfahrung und wissen aus allen mitgliedstaaten zusammentragen.

Французский

il ne devrait pas représenter les États membres en tant que tels mais rassembler l'expérience et les connaissances de tous les États membres.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der mangel an erfahrung mit der fütterung von tie­ren schafft jedoch eine kulturelle bar­riere, die zuerst überwunden werden muß.

Французский

les possibilités de développement de la production de poisson dans le lac restent réduites; le projet a donc encouragé les fermiers de l'intérieur à investir dans un étang à poisson, plus exactement ce qui est connu sous le nom de trous à poisson ou «whedos», simples creux de terrain remplis d'eau qui pourraient conve­nir pour la pisciculture. ses succès demeurent limités jusqu'ici.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einschlägige studien benennen einen mangel an risikobereitschaft, ressourcen, erfahrung und unterstützung als gründe für die relativ geringen designaktivitäten im kmu-bereich.

Французский

en règle générale, elle est menée par une entreprise, de production ou de services, publique ou privée, bien qu’elle ne soit pas toujours reconnue comme telle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei soll die verbreitung von kenntnissen insbesondere durch die einbeziehung von partnerschaftsnetzen für den austausch von informationen, erfahrung und wissen gefördert werden.

Французский

l’initiative «nouvelles chances», dont le rôle est de renforcer et de promouvoir l’action déjà développée par les centres «nouvelles chances» (centros novas oportunidades, cno, voir glossaire), constitue un réel stimulant et une aide pour la recherche de certification et de nouvelles chances de formation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das twinning-konzept – der austausch von erfahrung und wissen – ist gut. doch es hängt sehr viel vom empfängerland ab.

Французский

le concept [du jumelage] est bon; l’idée est de partager expérience et connaissance, mais beaucoup dépend du bénéficiaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.2 neben mangelnder bildung und qualifikationen ist eines der haupthemmnisse bei der eingliederung junger menschen in die gesellschaft der mangel an erfahrung. der ausschuß

Французский

2.2 au même titre que le manque de formation de base et de qualifications, le manque d'expérience est un obstacle important à l'intégration des jeunes dans la société.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4. der mangel an praktischen erfahrungen und ge­nauen kenntnissen über die zu erwartenden anforderungen behindern eine präzise defini­tion der dienste.

Французский

en raison de la variété des normes relatives aux in­frastructures de télécommunications dans les etats membres, les moyens financiers disponibles et par­tant, les priorités diffèrent largement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,136,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK