Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verkaufspreisen)
(millions d'ecu au
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erzeugnisgruppen (zu verkaufspreisen) ist der
d duits en valeur (niveau du prix public), le marché le
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese ausgaben schlagen sich dann in sehr hohen verkaufspreisen nieder.
ces coûts se sont répercutés dans des prix de vente très élevés.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die verwender konnten somit die kostenschwankungen in ihren verkaufspreisen widerspiegeln.
les fluctuations des coûts des utilisateurs ont pu se refléter dans leurs prix de vente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(17) repräsentative daten zu den späteren verkaufspreisen lagen nicht vor.
(17) aucune donnée représentative concernant les prix de vente ultérieurs n’était disponible.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
außerdem lagen die iranischen einfuhrpreise grundsätzlich unter den verkaufspreisen des wirtschaftszweigs der union.
en outre, les prix iraniens à l'importation étaient inférieurs aux prix de vente de l'industrie de l'union.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
diese stichprobe umfasste die rechnungen der vier kooperierenden hersteller mit den niedrigsten durchschnittlichen verkaufspreisen.
cet échantillon incluait les factures des quatre producteurs ayant coopéré, dont le niveau de prix moyen était le moins élevé.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(62) die japanischen ausführenden hersteller machten keine angaben zu ihren verkaufspreisen.
(62) les producteurs-exportateurs japonais n'ont fourni aucune information sur leurs prix de vente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der unmittelbaren oder mittelbaren erzwingung von unangemessenen einkaufs- oder verkaufspreisen oder sonstigen geschäftsbedingungen;
imposer de façon directe ou indirecte des prix d'achat ou de vente, ou d'autres conditions de transaction non équitables;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die feststellungen zu den verkaufspreisen unter randnummer (69) der vorläufigen verordnung werden bestätigt.
les conclusions du considérant 69 du règlement provisoire concernant les prix de vente sont confirmées.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
5.2.4 prozentanteil der steuern an den verkaufspreisen der wichtigsten kraftstoffe für den straßenverkehr, 15. juli 2000
5.2.4 taxe en pourcentage des prix de vente des carburants des principaux transports routiers, 15 juillet 2000
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(a) die unmittelbare oder mittelbare erzwingung von unangemessenen einkaufs- oder verkaufspreisen oder sonstigen geschäftsbedingungen;
dans cette affaire, la high court a estimé que la compagnie de l'électricité, organisme semi-public chargé de la distribution d'électricité, avait une position dominante sur le marché de la fourniture de travaux d'électricité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn kein ursächlicher zusammenhang zwischen größenvorteilen und dumpingspannen vorliegt, zeigt dies deshalb, dass zwischen größenvorteilen und verkaufspreisen ebenfalls kein solcher zusammenhang besteht.
l'absence de toute corrélation entre les économies d'échelle et la marge de dumping démontre donc également l'absence de toute corrélation entre les économies d'échelle et les prix de vente.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
,,a) (die) unmittelbare oder mittelbare erzwingung von unangemessenen einkaufs- oder verkaufspreisen oder sonstigen geschäftsbedingungen;
«a) imposer de façon directe ou indirecte des prix d'achat ou de vente ou d'autres conditions de transaction non équitables; b) limiter la production, les débouchés ou le développement technique au préjudice des consommateurs; c) appliquer à l'égard des partenaires commerciaux des conditions inégales à des prestations équivalentes, en leur infligeant de ce fait un désavantage dans la concurrence; d) subordonner la conclusion de contrats à l'acceptation, par les partenaires de prestations supplémentaires qui, par leur nature ou selon les usages commerciaux, n'ont pas de lien avec l'objet de ces contrats.»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
0,5% für die tranche des verkaufspreises von 350 000,01 bis 500 000 eur;
0,5 % pour la tranche du prix de vente comprise entre 350 000,01 et 500 000 eur ;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество: