Вы искали: vertrauensvolle (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

vertrauensvolle

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

eine vertrauensvolle beziehung

Французский

une relation de confiance

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vertrauensvolle zusammenarbeit mit den wlssenchaftlern

Французский

c'est également au début des années soixante­dix que le thème de la "collaboration entre universités et syndicats" dans le domaine de la re­cherche et du perfectionnement professionnel des travailleurs a été mis à la discussion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

gegenseitige unterstützung und vertrauensvolle zusammenarbeit;

Французский

principaux leviers du changement: pression et contrôle

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

... um vertrauensvolle beziehungen zwischen den voelkern herzustellen

Французский

... dans le souci d'établir des relations confiantes entre les peuples

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

union zu schaffen, um die vertrauensvolle zusammenarbeit zu fördern.

Французский

• les modifications importantes de l'objectif ou de l'organisation de l'entreprise

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich danke ihnen allen für die sehr vertrauensvolle und gute zusammenarbeit.

Французский

je vous remercie tous de votre excellente collaboration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dies stelle eine vertrauensvolle grundlage für die zu schaffende be hörde dar.

Французский

elle déplore que les ong et les syndicats n'aient pas été associés à son fonctionnement et à sa mise en place.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darüber hinaus sollte eine herzliche und vertrauensvolle atmosphäre geschaffen werden.

Французский

les écoles maternelles sont des établissements distincts des écoles élémentaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich hoffe da auf eine vertrauensvolle und sich gegenseitig bereichernde zusammenarbeit mit ihnen.

Французский

concernant cet aspect, je souhaite engager avec vous une coopération placée sous le signe de la confiance et d'un enrichissement mutuel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

er schafft vertrauensvolle beziehungen als basis einer langfristigen partnerschaft zu beiderseitigem nutzen

Французский

il crée des relations basées sur la confiance comme base d'un partenariat à long terme pour le bénéfice mutuel

Последнее обновление: 2016-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine effektive und vertrauensvolle zusammenarbeit der beiden teile der haushaltsbehörde setzt dies voraus.

Французский

je ne veux pas aller audelà pour l'instant, puisque les textes n'ont pas été encore totalement finalisés et que les accords définitifs appartiennent à nos institutions respectives, selon les règles propres à chacune d'entre elles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine dauerhafte gemeinsame sicherheit kann nur durch vertrauensvolle zusammenarbeit zwischen demokratischen staaten entstehen.

Французский

une sécurité commune durable ne peut se construire que par le biais d' une coopération entre pays démocratiques basée sur la confiance.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ebenfalls danken möchte ich der europäischen kommission für die vertrauensvolle zusammenarbeit während meiner arbeit.

Французский

il a été chargé de préparer un plan de développement des infrastructures précitées en europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die oberbürgermeisterin und präsident duisenberg versicherten, dass beide seiten ihre vertrauensvolle zusammenarbeit fortsetzen werden.

Французский

le maire de francfort et le président de la bce ont, enfin, affirmé la volonté des deux parties de poursuivre leur fructueuse collaboration.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie schaffen und pflegen vertrauensvolle beziehungen untereinander, die das gegenseitige verständnis für die jeweiligen standpunkte erleichtern.

Французский

ils créent et entretiennent entre eux des liens de confiance qui facilitent la compréhension mutuelle de leurs positions respectives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

„eine vertrauensvolle zusammenarbeit zwischen den justizbehörden aufzubauen, ist eine äußerst wichtige und keine einfache aufgabe.

Французский

«inciter les autorités judiciaires à coopérer dans un esprit de confiance mutuelle est un exercice à la fois délicat et capital.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der rechnungshof und die einzelstaatlichen rechnungsprüfungsorgane arbeiten unter wahrung ihrer unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen.

Французский

la cour des comptes et les institutions de contrôle nationales des États membres pratiquent une coopération empreinte de confiance et respectueuse de leur indépendance.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,729,744 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK