Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und (die verrichtung) ihrer gebete einhalten
जो अपनी नमाज़ पर सदैव जमें रहते है,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die (bei der verrichtung) ihres gebets nachlässig sind
जो अपनी नमाज़ से ग़ाफिल (असावधान) हैं,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
männer, die weder handel noch kaufgeschäft ablenken vom gedenken gottes, von der verrichtung des gebets und der entrichtung der abgabe, die einen tag fürchten, an dem herzen und augenlicht umgekehrt werden,
उनमें ऐसे लोग प्रभात काल और संध्या समय उसकी तसबीह करते है जिन्हें अल्लाह की याद और नमाज क़ायम करने और ज़कात देने से न तो व्यापार ग़ाफ़िल करता है और न क्रय-विक्रय। वे उस दिन से डरते रहते है जिसमें दिल और आँखें विकल हो जाएँगी
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
- männer, die weder ware noch handel vom gedenken an allah abhält und der verrichtung des gebets und dem entrichten der zakah; sie fürchten einen tag, an dem sich herzen und augen verdrehen werden.
उनमें ऐसे लोग प्रभात काल और संध्या समय उसकी तसबीह करते है जिन्हें अल्लाह की याद और नमाज क़ायम करने और ज़कात देने से न तो व्यापार ग़ाफ़िल करता है और न क्रय-विक्रय। वे उस दिन से डरते रहते है जिसमें दिल और आँखें विकल हो जाएँगी
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: