Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bewirtschaftungsmaßnahmen
Řídící opatření
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bewirtschaftungsmaßnahmen in ausnahmesituationen
opatření řízení ve výjimečných situacích
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
an bewirtschaftungsmaßnahmen geknüpfte bedingungen
podmínky související s řídicími opatřeními
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vereinbarkeit von erhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen
slučitelnost opatření pro zachování a řízení
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
umsetzung spezifischer bewirtschaftungsmaßnahmen für freizeitfischerei;
podrobení rekreačního rybolovu zvláštním řídicím opatřením;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
spezifische bewirtschaftungsmaßnahmen werden auf eu-ebene nicht festgelegt.
na úrovni eu nebudou stanovena žádná specifická řídící opatření.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ihre schiffe die einschlägigen bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der gfcm befolgen.
jejich plavidla vyhovují všem příslušným opatřením gfcm pro zachování a řízení.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dabei dürften neue tacs und gegebenenfalls andere bewirtschaftungsmaßnahmen festgelegt werden.
součástí revize by bylo stanovení nových tac a případně dalších opatření pro řízení této populace.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"bewirtschaftungsmaßnahmen": folgende in bezug auf badegewässer ergriffene maßnahmen:
"opatřeními řízení" se rozumí tato opatření přijatá s ohledem na vody ke koupání:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stattdessen ist dies unser schwachpunkt und untergräbt die glaubwürdigkeit unserer übrigen bewirtschaftungsmaßnahmen.
místo toho jsou tyto činnosti naší achillovou patou a negativně ovlivňují spolehlivost všech dalších řídících opatření, která provádíme.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bisher angemessene einhaltung der anforderungen im rahmen der erhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen;
odpovídající záznamy o souladu s požadavky opatření pro zachování a řízení zdrojů;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nur von einigen flotten angewandte bewirtschaftungsmaßnahmen hätten daher nur begrenzte wirkungauf diese bestände.
opatření týkající se řízení, která by uplatnila jenněkterá loďstva, by tedy měla na tyto populace jen omezenýúčinek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Übereinkommen zur förderung der einhaltung internationaler erhaltungs-und bewirtschaftungsmaßnahmen durch fischereifahrzeuge auf hoher see
dohodak podpoře dodržování mezinárodních opatření na zachování a řízení rybářskými plavidly na volném moři
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
bewertungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen hinsichtlich der beziehungen zwischen fischfang und aquakultur und den aquatischen Ökosystemen.
vyhodnocení a řízení vztahů mezi rybolovnými činnostmi a akvakulturou a vodními ekosystémy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der vorschlag enthält eine bestimmung, derzufolge die bewirtschaftungsmaßnahmen ab inkrafttreten der verordnung alle drei jahre bewertet werden.
návrh obsahuje ustanovení, že plán bude hodnocen každé tři roky od data vstupu tohoto nařízení v platnost.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) Überwachung der einhaltung der von der iccat genehmigten bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen durch das fischereifahrzeug.
a) sledovat, zda rybářská plavidla dodržují příslušná opatření pro zachování a řízení zdrojů přijatých komisí iccat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
f) bewertungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen hinsichtlich der beziehungen zwischen fischfang und aquakultur und den aquatischen Ökosystemen.
f) vyhodnocení a řízení vztahů mezi rybolovnými činnostmi a akvakulturou a vodními ekosystémy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
j) begehen mehrfacher verstöße, die zusammengenommen eine ernste mißachtung der bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen ergeben;
j) několikanásobné porušení předpisů z důvodů závažné neznalosti opatření na zachování a řízení;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
(23) da über 75 % der schwertfischfänge in gemeinschaftsfischereien getätigt werden, empfiehlt es sich, bewirtschaftungsmaßnahmen einzuführen.
(23) vzhledem k tomu, že rybolov společenství se podílí na více než 75 % celkového odlovu mečouna ve středozemním moři, je vhodné zavést řídící opatření.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
außerdem würde durch option 4 die datenerhebung weiter eingeschränkt, wodurch die künftige annahme wirksamer bewirtschaftungsmaßnahmen wie tac und quotenregelungen behindert würde.
navíc by možnost č. 4 dále omezila shromažďování údajů, což by znemožnilo vytvořit účinná opatření pro řízení populací v budoucnosti, jako například určit celkové přípustné odlovy a režim kvót.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: