Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
interventionsregelung
intervenční režim
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:
titel iv interventionsregelung
hlava ivintervenční režim
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
preis-und interventionsregelung
100400 -oves -10051090 -kukuřice, jiná než hybrid k setí -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(5) die interventionsregelung wird so angewandt, daß
5. intervenční režim se uplatňuje tak, aby:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
der ausschuss fordert daher, die interventionsregelung beizubehalten.
ehsv tedy požaduje, aby byl režim intervencí zachován.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
roggen sollte daher von der interventionsregelung ausgeschlossen werden.
Žito by proto mělo být z intervenčního režimu vyňato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neugestaltung der interventionsregelung durch schaffung eines einzigen interventionsmechanismus für die lagerhaltung
změna intervenčního režimu zřízením jediného intervenčního mechanismu pro skladování
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.7 er empfiehlt die beibehaltung der interventionsregelung als instrument für die preisgarantie.
4.7 doporučuje zachovat intervenční režim jako nástroj cenové záruky.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
gleichzeitig schlägt die kommission vor, die interventionsregelung im rahmen der gemeinsamen marktorganisation zu modernisieren.
komise rovněž navrhuje modernizovat intervenční režim v rámci společné organizace trhu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.6 er empfiehlt, die interventionsregelung beizubehalten und wirksame instrumente zur marktverwaltung dauerhaft anzuwenden.
4.6 doporučuje zachovat režim intervencí a trvalé uplatňování účinných nástrojů pro řízení trhu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
diese normen sollten auch bei der Übernahme der betreffenden erzeugnisse im rahmen dieser interventionsregelung anwendung finden.
je třeba stanovit, že se tyto normy použijí při přejímání dotčených produktů, na něž se vztahuje stávající režim intervence.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
diese bestimmung ist anzupassen, um den Änderungen der interventionsregelung im rahmen der gemeinsamen marktorganisation für rindfleisch rechnung zu tragen.
toto ustanovení je třeba upravit s ohledem na změny v intervenčním režimu, které mají vliv na společnou organizaci trhu s hovězím a telecím masem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die orientierungspreise dienen als bezugsgrößen für die anschließende festlegung der verschiedenen technischen parameter, die für die anwendung der interventionsregelung erforderlich sind.
orientační ceny jsou referenční hodnotou pro následné stanovení různých technických parametrů nezbytných pro fungování intervenčních mechanismů.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die letzten dieser lagerbestände konnten trotz bemühungen der kommission erstim sommer 2007abgebaut werden, obwohl roggen seit 2003 von der interventionsregelung ausgeschlossen ist.
vzhledem k tomu, že tento produkt již nebyl způsobilý k intervenci od roku 2003, bylo možno i přes úsilí komise dosáhnout odbytu posledních zásobteprve vlétě 2007.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 2200/96 des rates hinsichtlich der interventionsregelung und der marktrücknahmen im sektor obst und gemüse
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení rady (es) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim a stažení z trhu v odvětví ovoce a zeleniny
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
die kommission schlägt die beibehaltung einer interventionsregelung für eine einzige getreidesorte (brotweizen) vor, während für die anderen getreide die natürliche preisfindung gelten soll.
navrhuje zachovat intervenci pro jedinou obilovinu (pšenice obecná) a zároveň umožnit, aby v případě ostatních obilovin byla nalezena přirozená cenová hladina.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit der verordnung (eg) nr. 1880/94 wurde die interventionsregelung für die käsesorten grana padano und parmigiano-reggiano aufgehoben.
1880/94 zrušilo režim intervenčních nákupů u sýrů grana padano a parmigiano-reggiano; že v důsledku toho je třeba pozměnit nařízení komise (ehs) č.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) die interventionsregelung gemäß titel iv der verordnung (eg) nr. 2200/96 für die in anhang ii der genannten verordnung aufgeführten erzeugnisse,
a) intervenční režim podle hlavy iv nařízení (es) č. 2200/96 pro produkty uvedené v příloze ii uvedeného nařízení;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 659/97 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 2200/96 des rates hinsichtlich der interventionsregelung für obst und gemüse
kterým se mění nařízení (es) č. 659/97, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení rady (es) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim v odvětví ovoce a zeleniny
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: