Вы искали: gewichtsverhältnis (Немецкий - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

gewichtsverhältnis

Шведский

specifik vikt

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der trockenstoffgehalt wird anhand der dichte der im gewichtsverhältnis 1 : 1 verdünnten lösung bestimmt.

Шведский

torrsubstanshalten skall fastställas på grundval av densiteten i en lösning som spätts i en viktad proportion av 1:1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

außerdem variiert das gewichtsverhältnis von flossen zum körper je nach haifischart und methoden beim abtrennen der flossen.

Шведский

dessutom varierar viktförhållandet mellan fenor och kroppar beroende på art och metoder för att avlägsna fenor.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anschließend werden die analyseproben im jeweiligen gewichtsverhältnis aus dem krempelflor, den anhängenden fasern und den herausgefallenen fasern entnommen.

Шведский

välj sedan ut provexemplar i proportion till respektive massa från floret eller fiberblandningen, från de lösa fibrerna och från fibrerna som fastnat på utrustningen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der trockenstoffgehalt wird aus der dichte der im gewichtsverhältnis 1: 1 verdünnten lösung und bei festen erzeugnissen durch trocknung bestimmt.

Шведский

torrsubstanshalten skall fastställas med ledning av den specifika vikten hos produkten i lösning utspädd i viktförhållandet 1:1 och, i fråga om produkter i fast form, genom torkning.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- das gewichtsverhältnis zwischen der verwendeten menge an g.g.a. melannurca und dem verarbeiteten produkt genau angegeben wird;

Шведский

- det ska tydligt anges hur stor del av den färdiga produkten som innehåller äpplen med den skyddade geografiska beteckningen melannurca campana;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der trockenstoffgehalt von isoglucose wird anhand der dichte der im gewichtsverhältnis von 1 : 1 verdünnten lösung bzw. für erzeugnisse mit sehr hoher konsistenz durch trocknung ermittelt.

Шведский

isoglukoshalten i torrsubstansen skall fastställas enligt densiteten i en lösning som spätts i en viktad proportion av 1:1 eller, i fråga om produkter med en mycket hög halt, genom torkning.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das gewichtsverhältnis und der umrechnungsfaktor sind abhängig von art, standort und entwicklungsstadium sowie von den verarbeitungs-/konservierungsverfahren wie dem gefrieren und/oder trocknen der erzeugnisse.

Шведский

viktförhållandet och omvandlingsfaktorn varierar beroende på art, plats och ålder och även på bearbetnings-/bevarandemetoder som frysning och/eller torkning av produkterna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der trockenstoffgehalt von isoglucose wird anhand der dichte der im gewichtsverhältnis von 1: 1 verdünnten lösung bzw. für erzeugnisse mit sehr hoher konsistenz durch trocknung ermittelt. die erstattung hierfür wird allmonatlich festgesetzt.

Шведский

isoglukoshalten i torrsubstansen skall fastställas enligt densiteten i en lösning som spätts i en viktad proportion av 1:1 eller, i fråga om produkter med en mycket hög halt, genom torkning. detta exportbidrag skall fastställas varje månad.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

4. gewichtsverhältnis der verschiedenen bestandteile nach arten und gegebenenfalls nach sorten ; es genügt die angabe der mischungsbezeichnung, wenn das gewichtsverhältnis dem erwerber schriftlich zur kenntnis gegeben wird und bei einer amtlichen stelle niedergelegt ist,

Шведский

4. de ingående komponenternas vikt i procent, angiven per art och, i förekommande fall, per sort. det är tillräckligt att endast ange blandningens namn, om uppgift om vikt i procent har meddelats köparen skriftligen och registrerats officiellt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) halon 1301 wird derzeit zur inertisierung von treibstofftanks in f-16-kampfflugzeugen verwendet. es gibt bisher für den brand-und explosionsschutz keine alternativen, bei denen das volumen-gewichtsverhältnis für treibstofftanks in kampfflugzeugen akzeptabel wäre. es ist unwahrscheinlich, dass in vorhersehbarer zukunft, und mit sicherheit nicht vor dem 31. dezember 2003 (zu diesem zeitpunkt muss die verwendung für alle zwecke, für die keine ausnahmeregelung existiert, gemäß artikel 4 absatz 4 ziffer v) der verordnung (eg) nr. 2037/2000 eingestellt werden), für f-16-kampfflugzeuge eine alternative lösung operationell und installiert sein wird. daher sollte dieser verwendungszweck von halon 1301 der liste der verwendungszwecke von halonen in anhang vii der verordnung (eg) nr. 2037/2000 hinzugefügt werden, für die eine ausnahmeregelung gilt.

Шведский

(2) halon 1301 används för närvarande för att inertera bränsletankarna till f-16-jaktplan. för närvarande finns det inga tillgängliga alternativ som kan släcka bränder och förhindra explosioner med ett volym/viktförhållande som lämpar sig för inertering av bränsletankar i jaktplan. det är osannolikt att alternativ kommer att kunna installeras och tas i drift i f-16-jaktplan inom en nära framtid, och säkert inte till den 31 december 2003, när alla användningar som inte undantagits skall ha avvecklats i enlighet med artikel 4.4 v i förordning (eg) nr 2037/2000. denna användning av halon 1301 bör därför tas med i förteckningen över undantag för halonanvändningar i bilaga vii till förordning (eg) nr 2037/2000.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,630,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK