Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
motto
motto:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
heutiges motto
dagens motto
Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:
wenn das motto im
om mottot ändras (och sparas) i
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(kein motto, sondern ein ziel)
(utgör ingen slogan utan ett mål)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
so lautete das motto der brahmanen.
det var uppmaningen från bramanerna .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das war das motto der letzten europawahlen.
det var den slogan som gällde i det senaste europavalet .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nach dem motto: leben und leben lassen...
allt detta i enlighet med mottot : leva och låta leva...
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mehr noch, internationale gerechtigkeit war das motto damals.
dessutom var mottot på den tiden internationell rättvisa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
subsidiarität heißt das motto, auf das man sich beruft.
subsidiaritet är den princip som gäller.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte meine amtszeit unter folgendes motto stellen:
jag vill att min tid som ordförande präglas av parollen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das motto von handelsgesprächen lautet: von nichts kommt nichts.
i handelsförhandlingar får man vad man betalar för.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das motto muss lauten: global denken — lokal handeln.
tänk globalt, handla lokalt!
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
reform muss das motto für die nationale wie für die europäische wirtschaftspolitik sein.
reformer måste bli den vägledande principen för den ekonomiska politiken, både på nationell nivå och på eu-nivå.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
"motto: der binnenmarkt - ein entscheidendes instrument in schwierigen zeiten
" motto: den inre marknaden – ett centralt instrument i en prövande tid
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sie läuft unter dem motto: "wir werden euer land nie bombardieren.
han skriver i sin tidslinje : "we will never bomb your country.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die präsidentschaft handelt hier nach dem motto: ein gentleman genießt und schweigt!
ordförandeskapet handlar utifrån mottot att en gentleman njuter och tiger still!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
„flexibel und situationsspezifisch“ müsste das motto eines solchen programms lauten.
mottot för ett sådant program skulle vara flexibilitet och situationsanpassning.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für unseren ratsvorsitz haben wir das motto gewählt „ europäer arbeiten zusammen“ .
vi har valt ” européer i samarbete ” som tema för vårt ordförandeskap.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
"stabilität‑ wachstum ‑ beschäftigung": das war das motto des irischen vorsitzes.
"stabilitet, tillväxt och sysselsättning" var mottot för det irländska ordförandeskapet.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das diesjährige treffen stand unter dem motto„zusammenleben und mit meinungsverschiedenheiten positiv umgehen“.
temat för årets möte var ”leva tillsammans och tycka olika”.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: