Вы искали: gemeinde (Немецкий - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Эсперанто

Информация

Немецкий

gemeinde

Эсперанто

municipo

Последнее обновление: 2014-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das wird der gemeinde nützen.

Эсперанто

tio profitigos la komunumon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sie leben in einer gemeinde.

Эсперанто

ili vivas en komunumo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

hemmingen ist eine gemeinde in deutschland.

Эсперанто

hemmingen estas komunumo en germanujo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das projekt ist eine initiative der gemeinde.

Эсперанто

la projekton iniciatis la komunumo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die ganze gemeinde israel soll solches tun.

Эсперанто

la tuta komunumo de izrael faru gxin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und es gefiel dem könig wohl und der ganzen gemeinde,

Эсперанто

la afero placxis al la regxo kaj al la tuta komunumo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da ging die ganze gemeinde der kinder israel aus von mose.

Эсперанто

kaj la tuta komunumo de la izraelidoj eliris de antaux moseo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mose hat uns das gesetz geboten, das erbe der gemeinde jakobs.

Эсперанто

instruon transdonis al ni moseo, heredajxon por la komunumo de jakob.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das geheimnis ist groß; ich sage aber von christo und der gemeinde.

Эсперанто

cxi tiu mistero estas granda, sed mi parolas pri kristo kaj la eklezio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.

Эсперанто

kaj la tutan komunumon kunvenigu cxe la eniro de la tabernaklo de kunveno.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.

Эсперанто

tial oni ne mezuros por vi per sxnuro terpecon lote en la komunumo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

19:40 und da er solches gesagt, ließ er die gemeinde gehen.

Эсперанто

kaj tion dirinte, li dissendis la kunvenintojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.

Эсперанто

tiam tumultigxis la tuta komunumo kaj ekkriis, kaj la popolo ploris en tiu nokto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

23:2 es soll kein zerstoßener noch verschnittener in die gemeinde des herrn kommen.

Эсперанто

kiu havas dispremitajn testikojn aux detrancxitan seksan membron, tiu ne povas eniri en la komunumon de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

blaset mit posaunen zu zion, heiliget ein fasten, rufet die gemeinde zusammen!

Эсперанто

blovu per korno en cion, sanktigu faston, proklamu solenan kunvenon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der herr, der gott der geister alles fleisches, wolle einen mann setzen über die gemeinde,

Эсперанто

la eternulo, dio de la spiritoj de cxiu karno, starigu super la komunumo viron,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber wie nun die gemeinde ist christo untertan, also auch die weiber ihren männern in allen dingen.

Эсперанто

sed kiel la eklezio sin submetas al kristo, tiel ankaux edzinoj al edzoj en cxio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

halleluja! singet dem herrn ein neues lied; die gemeinde der heiligen soll ihn loben.

Эсперанто

haleluja! kantu al la eternulo novan kanton, lian gloron en la anaro de fideluloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da antwortete die ganze gemeinde und sprach mit lauter stimme: es geschehe, wie du uns gesagt hast.

Эсперанто

kaj la tuta komunumo respondis kaj diris per lauxta vocxo:jes, kiel vi diras, tiel estu farite.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,679,275 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK