Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
takk det samme
thanks, the same
Последнее обновление: 2021-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det samme ble observert i efavirenzgruppen.
this observation was the same in the efavirenz arm.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gjør det samme hver gang.
do the same thing every time.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det samme som vanlig.
same as usual.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
drikk den med det samme.
drink it straight away.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de uvitende sier det samme!
and those who do not know say like their saying.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg gjorde naturligvis det samme.
as a matter of course i did the same.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fortell det omgående til legen:
tell your doctor immediately:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for en arvtager gjelder det samme.
and on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg spurte tom det samme spørsmålet.
i asked tom the same question.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
utgangsdemografien var den samme i alle armene.
baseline demographics were similar between the arms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
start nedlastninger med det samme programmet starter
start downloads as soon as the program starts
Последнее обновление: 2012-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
feber*: fortell det i så fall til legen eller sykepleieren din straks
fever*: tell your doctor or nurse immediately
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baseline karakteristika var omtrent den samme i behandlingsgruppene.
baseline characteristics were balanced between treatment groups.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det samme gjelder ærbare kvinner, unntatt slavinner.
also (forbidden are) women already married, except those (captives and slaves) whom your right hands possess.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fortell det til legen din med én gang om du er gravid.
tell your doctor immediately if you are pregnant.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fortell det til lege eller apotek hvis du allerede bruker:
tell your doctor or pharmacist if you are already taking:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fortell det til legen din dersom du tar noen av følgende legemidler:
tell your doctor if you are taking any of the following medicines:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fortell det til legen din dersom du blir gravid mens du bruker nulojix.
if you become pregnant while using nulojix, tell your doctor.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dersom dette gjelder deg, fortell det til legen din og ikke ta gilenya.
if this applies to you, tell your doctor without taking gilenya.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: