Вы искали: brødrene (Норвежский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Latvian

Информация

Norwegian

brødrene

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латышский

Информация

Норвежский

hils alle brødrene med et hellig kyss!

Латышский

sveiciniet visus brāļus ar svētu skūpstu!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

han hadde godt lov av brødrene i lystra og ikonium.

Латышский

brāļi, kas bija listrā un ikonijā, liecināja par viņu labu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hils brødrene i laodikea, og nymfas og menigheten i hans hus.

Латышский

sveiciniet brāļus, kas dzīvo lāodikejā un nimfu, un draudzi, kas ir viņa namā!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg besverger eder ved herren at i lar brevet bli lest for alle brødrene.

Латышский

dieva vārdā es jums piekodinu, lai šī vēstule tiktu lasīta visiem svētajiem brāļiem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hils asynkritus, flegon, hermes, patrobas, hermas, og brødrene hos dem.

Латышский

sveiciniet asinkritu, flegontu, hermeju, patrobu, hermu un brāļus, kas ar viņiem ir!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men de jøder som ikke vilde tro, opegget hedningenes sinn og satte ondt i dem mot brødrene.

Латышский

bet neticīgie jūdu kūdīja un pamudināja pagānu sirdis uz naidu pret brāļiem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fred være med brødrene, og kjærlighet med tro, fra gud fader og den herre jesus kristus!

Латышский

miers lai ir brāļiem un mīlestība līdz ar ticību no dieva tēva un kunga jēzus kristus!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men paulus valgte silas til sin følgesvenn og drog ut, efterat brødrene hadde overgitt ham til herrens nåde.

Латышский

bet pāvils, izvēlējies sev sīlu, devās ceļā, un brāļi to novēlēja dieva žēlastībai.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

straks sendte da brødrene paulus avsted på veien til havet; men både silas og timoteus blev tilbake der.

Латышский

tad brāļi tūdaļ sūtīja pāvilu, lai viņš iet līdz jūrai, bet sīla un timotejs palika tur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og de skrev således med dem: apostlene og eldste-brødrene hilser brødrene av hedningene i antiokia og syria og kilikia.

Латышский

viņu rokām rakstīdami: apustuļi un vecākie brāļi sūta sveicienu tiem brāļiem no pagāniem, kas antiohijā, sīrijā un kilikijā.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da de hadde holdt op å tale, tok jakob til orde og sa: brødre! hør på mig:

Латышский

un kad viņi apklusa, jēkabs atbildēja, sacīdams: vīri, brāļi, uzklausiet mani!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,436,487 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK