Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dessuten giftet david sig med akinoam fra jisre'el og de blev begge hans hustruer.
i tangohia ano e rawiri a ahinoama o ietereere; a ka waiho raua tokorua hei wahine mana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nu var det hos oss syv brødre; og den første giftet sig og døde, og da han ikke hadde avkom, efterlot han sin hustru til broren.
na tokowhitu tetahi whanau i a matou, he tuakana, he teina: te marenatanga o te tuatahi, ka mate, a hore ona uri, waiho iho tana wahine ma tona teina
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siden giftet hesron sig med en datter av gileads far makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen segub.
na muri iho ka haere a heterono ki te tamahine a makiri, papa o kireara. e ono tekau ona tau i tana tangohanga i a ia; a whanau ake ta raua, ko hekupu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han hadde tretti sønner; tretti døtre giftet han bort, og tretti døtre førte han hjem som hustruer for sine sønner; og han dømte israel i syv år.
a e toru tekau ana tama, e toru tekau hoki ana tamahine; ko enei i tonoa e ia ki waho, e toru tekau ano hoki nga tamahine i tangohia mai e ia i waho ma ana tama. a e whitu nga tau i whakarite ai ia mo iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hun svarte: gi mig en avskjedsgave! du har giftet mig bort til dette tørre sydlandet, gi mig nu vannkilder! så gav kaleb henne de øvre og de nedre kilder.
na ka mea ia ki a ia, homai he manaakitanga moku, kei te tonga hoki te whenua i homai e koe moku; homai ano hoki etahi puna wai moku. na hoatu ana e karepe ki a ia nga puna o runga me nga puna o raro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og enhver datter i israels barns stammer som får arv, skal gifte sig med en mann av sin fedrenestammes ætt, forat israels barn kan arve hver sine fedres arv,
me marena ano nga tamahine katoa, i a ratou nei tetahi kainga o tetahi o nga iwi o nga tama a iharaira, ki tetahi o te hapu o te iwi o o ratou papa; kia mau ai te kainga tupu o ona matua i tenei, i tenei, o nga tama a iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: