Вы искали: ekteskap (Норвежский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Чешский

Информация

Норвежский

ekteskap

Чешский

sňatek

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

arrangert ekteskap

Чешский

dohodnuté manželství

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

ekteskap, arrangert

Чешский

dohodnuté manželství

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

varighet av ekteskap

Чешский

délka manželství

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

ekteskap med seksuelt samliv

Чешский

konzumace manželství

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Норвежский

sørg for ekteskap for den enslige blant dere, og rettskafne slaver og slavinner.

Чешский

a spojujte v manželství svobodné mezi vámi, jakož i poctivé ze služebníků svých a služek.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han er det som har skapt mennesket av vann, og gitt ham slektskap ved blod og ekteskap.

Чешский

a on je ten, jenž stvořil z vody smrtelníka a učinil mu přímé a přišvagřené příbuzenstvo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

la dem som ikke finner utvei til ekteskap, være avholdne til gud beriker dem ved sin gunst.

Чешский

a nechť ve zdrženlivosti žijí ti, kdož nemohou pro chudobu v manželství vstoupiti, dokud neobohatí je bůh z milosti své.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dere skal ikke inngå ekteskap med kvinner som har vært gift med deres fedre, med mindre så allerede er skjedd.

Чешский

a neberte si za manželky ženy, jež byly provdány za vaše otce, leda že se to stalo už v minulosti.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvis han ugjenkallelig skiller seg fra henne, så er hun senere ikke tillatt for ham, før hun har inngått ekteskap med en annen mann.

Чешский

jestliže zapudí muž ženu svou, není mu potom dovolena dříve, než byla vdána za jiného muže.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dere skal ikke inngå ekteskap med kvinner som har vært gift med deres fedre, med mindre så allerede er skjedd. dette var i sannhet skammelig og vederstyggelig, en ond skikk.

Чешский

a nebeřte si za manželky ženy svých otců, neboť smilstvem jest to, odporným a zlým zvykem: vyjma toho, co v minulosti se bylo událo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

la dem som ikke finner utvei til ekteskap, være avholdne til gud beriker dem ved sin gunst. om noen av de slaver dere eier, ønsker frihetsbrev, så la dem få det, om dere vet om noe godt i dem.

Чешский

a nechť ti, kdož nenalézají možnost sňatku, jsou zdrženliví, pokud je bůh neobohatí z laskavosti své. -s těmi z otroků vašich, kteří usilují o písemnou dohodu o propuštění, uzavřete tuto dohodu, jestliže o nich víte, že je v nich dobré, a podarujte je z majetku božího, který vám dal! - a nenuťte své mladé otrokyně, které chtějí žít jako muhsany, k nemravnosti, toužíce po statcích tohoto života pozemského.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvis han ugjenkallelig skiller seg fra henne, så er hun senere ikke tillatt for ham, før hun har inngått ekteskap med en annen mann. hvis denne skiller seg fra henne, har de ingen skyld om de søker sammen igjen, såfremt de mener at de vil overholde de grenser som gud har satt.

Чешский

zapudil-li by pak muž ženu svou po třetí, není dovoleno mu vzíti ji zpět, dokud nebyla se provdala za jiného muže: a když tento ji byl od sebe vypověděl, nepojde žádnému z obou viny z toho, když vrátí se k sobě, domnívají-li se, že budou s to dodržeti meze zákona božího.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,891,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK