Вы искали: spedalsk (Норвежский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Esperanto

Информация

Norwegian

spedalsk

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

så er mannen spedalsk, han er uren; presten skal si ham uren; han har fått sykdommen på sitt hode.

Эсперанто

tiam tio estas leprulo, li estas malpura; la pastro deklaru lin malpura:sur lia kapo estas lia infektajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: herre! om du vil, så kan du rense mig.

Эсперанто

kaj jen venis al li leprulo kaj adorklinigxis al li, dirante:sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor skal na'amans spedalskhet henge ved dig og ved din ætt til evig tid. så gikk han ut fra ham og var spedalsk, hvit som sne.

Эсперанто

la lepro de naaman aligxu do al vi kaj al via idaro por eterne. kaj tiu foriris de li, leprokovrita kiel negxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da skyen vek bort fra teltet, se, da var mirjam spedalsk, hvit som sne; og da aron vendte sig mot mirjam, så han at hun var spedalsk.

Эсперанто

kaj la nubo forturnigxis de super la tabernaklo, kaj jen mirjam kovrigxis per lepro, kiel per negxo. kaj aaron turnigxis al mirjam, kaj li ekvidis, ke sxi estas lepra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

ingen av arons ætt som er spedalsk eller har flod, skal ete av de hellige gaver før han er blitt ren, ikke heller den som rører ved nogen som er blitt uren ved lik, eller den fra hvem det går sæd,

Эсперанто

se iu el la idaro de aaron havos lepron aux elfluon, tiu ne mangxu la sanktajxojn, gxis li purigxos. kiu ektusxis iun, kiu malpurigxis per mortinto, aux kiu havas elfluon de semo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

la det komme over joabs hode og over hele hans fars hus, og la det i joabs hus aldri fattes nogen som har flod eller er spedalsk, eller nogen som går med krykke, eller som faller for sverdet, eller som mangler brød.

Эсперанто

gxi falu sur la kapon de joab kaj de lia tuta patrodomo; ne manku en la domo de joab pusulo, nek leprulo, nek apoganta sin sur bastono, nek falanta de glavo, nek havanta mankon de pano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og ussias la sig til hvile hos sine fedre, og de begravde ham hos hans fedre på den begravelsesplass som tilhørte kongene; for de sa: han er spedalsk. og hans sønn jotam blev konge i hans sted.

Эсперанто

kaj uzija ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj sur la kampo de la tomboj de la regxoj; cxar oni diris:li estas leprulo. kaj anstataux li ekregxis lia filo jotam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og mens han var i betania, i simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode.

Эсперанто

kaj dum li estis en betania, en la domo de simon, la leprulo, kiam li sidis cxe mangxo, venis virino, havanta alabastran vazon da pura narda sxmirajxo, tre multekosta; kaj rompinte la vazon, sxi surversxis lian kapon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,581,025 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK