Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ir pieŅĒmusi Šo direktĪvu.
has adopted this directive:
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 6
Качество:
direktīvu 93/119/eek atceļ.
directive 93/119/eec is repealed.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
ar šo direktīvu 2001/114/ek groza šādi:
directive 2001/114/ec is hereby amended as follows:
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
direktīvā grozījumi izdarīti ar direktīvu 2003/51/ek.
directive as amended by directive 2003/51/ec.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
atbrīvojums no nodokļiem saskaņā ar direktīvu 2003/96/ek
tax exemptions in accordance with directive 2003/96/ec
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
references to the repealed directive shall be construed as references to this regulation.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar direktīvu 2006/43/ek.
directive as last amended by directive 2006/43/ec.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
direktīvu vai lēmumu pieņem saskaņā ar direktīvas 91/414/eek 19.
the directive or decision shall be adopted in accordance with the procedure referred to in article 19(2) of directive 91/414/eec.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 2
Качество:
saskaņā ar direktīvu 67/548/eek vai direktīvu 1999/45/ek.
as laid down in directive 67/548/eec or directive 1999/45/ec.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
decembra direktīvu 2005/91/ek (ov l 331, 17.12.2005., 24.
- 32005 l 0091: commission directive 2005/91/ec of 16 december 2005 (oj l 331, 17.12.2005, p.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 3
Качество:
euro ekvivalentu valsts valūtā, ko piemēro, lai īstenotu šo direktīvu, nosaka reizi gadā.
the euro equivalent in national currency which shall apply for the implementation of this directive shall be fixed once a year.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu iii pielikumā.
references to the repealed directive shall be construed as references to this directive and shall be read in accordance with the correlation table in annex iii.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai.
when member states adopt those provisions, they shall contain a reference to this directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 3
Качество:
atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas iii pielikumā.
references to the repealed directive shall be construed as references to this directive and shall be read in accordance with the correlation table in annex iii.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
izvešana no …, piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar regulu/direktīvu/lēmumu no…,
izvešana no …., piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar regulu/direktīvu/lēmumu no…,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
direktīvu 94/45/ek, kurā grozījumi izdarīti ar ii pielikuma a daļā minētajām direktīvām, ar šo atceļ no 2011.
directive 94/45/ec, as amended by the directives listed in annex ii, part a, is repealed with effect from 6 june 2011 without prejudice to the obligations of the member states relating to the time limit for transposition into national law of the directives set out in annex ii, part b.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar direktīvu 2004/28/ek (ov l 136, 30.4.2004., 58.
directive as last amended by directive 2004/28/ec (oj l 136, 30.4.2004, p.
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 4
Качество:
(47) pienākums transponēt šo direktīvu valsts tiesību aktos būtu jāattiecina uz tiem noteikumiem, kuri būtiski mainīti salīdzinājumā ar iepriekšējām direktīvām.
(47) the obligation to transpose this directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive change as compared with the earlier directives.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
jūlija direktīvu 76/768/eek par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem [1] un jo īpaši tās 8.
having regard to council directive 76/768/eec of 27 july 1976 on the approximation of the laws of the member states relating to cosmetic products [1], and in particular article 8(2) thereof,
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 3
Качество:
novembra direktīvu 2001/82/ek par kopienas kodeksu, kas attiecas uz veterinārajām zālēm [1], un jo īpaši tās 39.
having regard to directive 2001/82/ec of the european parliament and of the council of 6 november 2001 on the community code relating to veterinary medicinal products [1], and in particular article 39(1) thereof,
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество: