Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
instytucje
institutions
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 46
Качество:
instytucje ......................................................................
the institutions ................................................................
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
instytucje:
institution:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
instytucje podległe kultūros ministerijos [ministesrtwo kultury]:
institutions under the kultūros ministerijos [ministry of culture]:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Įstaigos prie kultūros ministerijos (instytucje podległe ministerstwu kultury)
Įstaigos prie kultūros ministerijos (institutions under the ministry of culture)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
w tym celu w sprawozdaniu wezwano do powołania komitetu zarządzającego, w łonie którego znaczącą rolę odgrywałyby instytucje kultury.
to this effect the report calls for a steering committee to be set up in which the cultural institutions would play a major role.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
w rzeczywistości instytucje finansowe są głęboko zainteresowane utrzymywaniem kultury premii krótkookresowych w celu zachowania dużej elastyczności miejsc pracy19.
in fact, financial institutions have a keen interest in perpetrating a short term bonus culture in order to maintain a highly flexible workplace19.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
instytucje te nie dysponują prawami do utworów audiowizualnych, lecz jedynie przechowują te utwory, pełniąc funkcję składnic skarbów kultury.
these institutions do not own the rights in the audiovisual works in their possession, but merely hold such works as a function of their role as cultural depositories.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
powstanie warszawskie 1944 to jedna z pierwszych w polsce prób wykorzystania interaktywnych narracji przez państwowe instytucje kultury i z pewnością pierwsza tak udana.
warsaw rising 1944 is one of the first attempts at using interactive storytelling by governmental cultural institutions in poland, and certainly the first one to be so successful.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mimo różnic krajobrazu i kultury instytucje i los oddanych im dzieci wyglądały przygnębiająco podobnie.
across all of these diverse lands and cultures, the institutions, and the child's journey through them, is depressingly similar.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
kultūros ministerija ir įstaigos prie ministerijos (ministerstwo kultury i instytucje podlegające ministerstwu)
kultūros ministerija ir įstaigos prie ministerijos (ministry of culture and institutions under the ministry)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
nieodzowne są również właściwe umiejętności i znajomość kultury współpracy obejmującej społeczności, lgd, regiony oraz instytucje zarządzające.
it is best when there is a natural link and common ground which makes it attractive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
grupa ta stwierdziła, że instytucje kultury powinny dostosować swoje programy (np. przedstawienia teatralne, wystawy itd.) tak, aby były one odpowiednie dla zróżnicowanej grupy odbiorców.
it concluded that cultural institutions should adapt their programming (e.g. theatrical shows, exhibits displayed, etc.) so as to ensure that it is relevant to a diverse audience.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
laboratorium metropolis 2010 odbędzie się w byłej carlsberg browarów w samym sercu kopenhagi . itself historyczne środowisko , powierzchnia jest stopniowo przekształcone przez instytucje kultury i sztuki - m.in. dansehallerne .
metropolis laboratory 2010 will be held at the former carlsberg breweries in the heart of copenhagen. itself a historic environment, the area is gradually being transformed by arts and cultural institutions – among others dansehallerne.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
było to wydarzenie dosyć egzotyczne – bo choć z internetu korzystało wtedy około 40 procent polaków, to rozważania o jego przemożnym wpływie na instytucje kultury i nauki dla wielu osób, także tych zgromadzonych w pałacu kultury, wydawały się nieco naciągane.
the event itself was rather exotic: though about 40 percent of poles were on the internet at the time, the whole idea of debating its profound influence on cultural institutions and academia struck many people — including those attending the event at the palace of culture — as something of a stretch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nina, w ramach projektu europeana awareness (2012-2014), była odpowiedzialna za przeprowadzenie różnorodnych działań angażujących użytkowników europeany i zachęcających zarówno instytucje kultury, jak i internautów do udostępniania własnych archiwów.
as part of the europeana awareness program (2012–2014), nina was responsible for conducting a variety of activities with the goal of engaging europeana users and encouraging cultural institutions as well as internet users to share their own archives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dla podmiotów działających w dziedzinie kultury, takich jak organizacje zawodowe, instytucje kultury, organizacje pozarządowe, sieci europejskie, fundacje itd., oznaczałoby to aktywny udział w dialogu z instytucjami ue i wsparcie przy kształtowaniu nowych polityk i działań ue, jak i rozwój wzajemnego dialogu;
for stakeholders in the field of culture, such as professional organisations, cultural institutions, non-governmental organisations, european networks, foundations, etc., this would mean a close engagement in dialogue with eu institutions and support for the development of new eu policies and actions, as well as developing dialogue among themselves;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
== sąsiednie gminy ==cieszków, kobylin, miejska górka, milicz, pakosław, pępowo, zduny== instytucje kultury ==miejsko gminny ośrodek kultury== demografia ==dane z 30 czerwca 2004:== sąsiednie gminy ==cegłów, dobre, grębków, jakubów, kotuń, mrozy, wierzbnokamień krajeński (1934-54 "gmina kamień") – gmina miejsko-wiejska w województwie kujawsko-pomorskim, w powiecie sępoleńskim.
==neighbouring gminas==gmina jutrosin is bordered by the gminas of cieszków, kobylin, miejska górka, milicz, pakosław, pępowo and zduny.==neighbouring gminas==gmina kałuszyn is bordered by the gminas of cegłów, dobre, grębków, jakubów, kotuń, mrozy and wierzbno.__notoc__gmina kamień krajeński is an urban-rural gmina (administrative district) in sępólno county, kuyavian-pomeranian voivodeship, in north-central poland.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование