Вы искали: kwestia podniesiona przez (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

kwestia podniesiona przez

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

ta kwestia została także podniesiona przez shinhan bank.

Английский

this point was also raised by shinhan bank.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

czy kwestia podniesiona przez komisarza ma jakiś wpływ na wyrównanie?

Английский

will the issue raised by the commissioner have any implications for equalisation?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

ta kwestia została również podniesiona przez rząd korei i shinhan bank.

Английский

this point was also raised by the gok and shinhan bank.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kwestia immunitetu pana tomczaka została podniesiona przez parlament kilka lat temu.

Английский

the immunity of mr tomczak was raised by parliament a few years ago.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kwestia domniemanego porozumienia kartelowego została następnie podniesiona przez białoruskiego producenta eksportującego.

Английский

the issue of alleged cartel agreement was subsequently raised by the belarusian exporting producer.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kwestia ta została podniesiona przez sprawozdanie pani patrie, a także przez panią wallis.

Английский

this issue has been raised in ms patrie's report and by ms wallis as well.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

wreszcie konkretna sprawa podniesiona przez pana posła schmidta.

Английский

finally, a specific point raised by mr schmidt.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

jedna z moich kwestii już została podniesiona przez sprawozdawcę.

Английский

one of my points has already been raised by the rapporteur.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kolejna kwestia podniesiona przez pana posła schulza dotyczy problemu ludzi poza europą, problemu bardzo ubogich.

Английский

another point raised by mr schulz concerns the problem of those outside europe, the problem of the very poorest.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kwestia działania z mocą wsteczną została podniesiona przez kilka stron w czasie przesłuchań i podczas składania oświadczeń.

Английский

the issue of retroactivity was addressed by several parties during the hearings and in the submissions.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

4.5 kwestia podniesiona przez komisję związana z kryteriami zapewniającymi sprawiedliwość (patrz pkt 2.7) zasługuje na szczególną uwagę.

Английский

4.5 the point raised by the commission relating to criteria ensuring fairness (see point 2.7) warrants particular attention.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kwestia ta została podniesiona przez urząd w decyzji o wszczęciu postępowania, o której mowa powyżej, w której to urząd zastosował najbardziej korzystny scenariusz, pomijając te budynki.

Английский

this issue was raised in the authority’s opening decision referred to above, in which the authority applied the most favourable scenario by disregarding these buildings.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

jednakże skoro kwestia dyskryminacji została w mniejszym lub w większym stopniu podniesiona przez większość stron w ich pisemnych uwagach, a także podczas rozprawy, odniosę się do niej w tym miejscu.

Английский

however, since the question of discrimination was raised to a greater or lesser extent by most of the parties in their written observations and also at the hearing, i shall deal with it here.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kwestia ta została również podniesiona przez liczne zainteresowane strony z sektora prywatnego w ramach projektu „efrag enhancement”, zainicjowanego przez efrag w lipcu 2008 r.20

Английский

numerous private stakeholders also raised these concerns within the framework of the “efrag enhancement” project launched by efrag in july 2008.20

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tylko przy założeniu, że stwierdzenie to jest dotknięte błędem co do prawa, niniejsza część zarzutu podniesiona przez wnoszącego odwołanie mogłaby zostać uwzględniona.

Английский

it is only if that finding were vitiated by an error of law that that part of the plea relied on by the appellant could ultimately succeed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oceny tej nie podważa podniesiona przez interwenienta okoliczność, że wyraz „mix” może zostać zrozumiany przez właściwy krąg odbiorców jako oznaczający mieszankę.

Английский

that assessment cannot be called into question by the fact, relied on by the intervener, that the word ‘mix’ can be understood by the relevant public as designating a mixture.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.6 poza tym ekes jest zdania, że kwestia przeprowadzenia analizy wpływu rozporządzenia na mniejszych operatorów telefonii ruchomej we wspólnocie oraz ich pozycję na rynku usług roamingu ogólnowspólnotowego, podniesiona przez parlament europejski, została potraktowana jedynie pobieżnie.

Английский

4.6 moreover, the eesc considers that the european parliament's call for the impact on smaller mobile communications providers in the community and their position in the community-wide roaming market to be assessed is dealt with only vaguely.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dla spełnienia tej przesłanki wystarczy w tym względzie, aby dana kwestia prawa wspólnotowego, której wykładnia okazała się błędna w świetle późniejszego wyroku trybunału, była rozpatrywana przez sąd krajowy orzekający w ostatniej instancji lub aby mogła ona zostać podniesiona przez sąd ten z urzędu.

Английский

while community law does not require that administrative bodies be placed under an obligation, in principle, to reopen an administrative decision which has become final, specific circumstances may nevertheless be capable, by virtue of the principle of cooperation arising from article 10 ec, of requiring such a body to review an administrative decision that has become final in order to take account of the interpretation of a relevant provision of community law given subsequently by the court.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

chodzi zatem o kwestię prawną podlegającą kompetencji trybunału w postępowaniu odwoławczym, która została podniesiona przez wnoszącego odwołanie w sposób szczególny i wyczerpujący w drugim zarzucie, do badania którego przystępuję.

Английский

this is, consequently, a point of law which falls within the court’s jurisdiction in the context of appeal proceedings, and which the appellant raises more specifically and in greater detail in its second ground of appeal, which i shall now consider.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

inna kwestia podniesiona w jednej z poprawek mojego autorstwa, popartej przez sprawozdawcę, dotyczy tego, że państwom członkowskim, europolowi i eurojustowi nie przyznano możliwości przesyłania danych poza państwa członkowskie oraz do krajów trzecich, z uwagi na brak dostatecznej ochrony danych w tych krajach.

Английский

another point which was raised in one of my amendments and supported by the rapporteur refers to the fact that member states, europol and eurojust are not granted the possibility to communicate data to non-member states and third countries because of the absence of sufficient data protection in those countries.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,291,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK