Вы искали: paziņojuma (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

paziņojuma

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

paziņojuma nr.:

Английский

notification no:

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gada paziņojuma par soda naudu nepiemērošanu attiecināšana

Английский

application of the 1996 leniency notice

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

paziņojuma dokumentā izmantoto saīsinājumu un kodu saraksts

Английский

list of abbreviations and codes used in the notification document

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

[22] komisijas paziņojuma par ek līguma 87.

Английский

[22] point 2.1.2 of the commission notice on the application of articles 87 and 88 of the ec treaty to state aid in the form of guarantees (oj c 71, 11.3.2000, p.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

30 dienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas jāveic 17.

Английский

within 30 days following receipt of the notification, the measures provided for in article 17 shall be taken.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 2
Качество:

Польский

paziņojuma dokuments par atkritumu pārrobežu pārvietošanām/sūtījumiem

Английский

notification document for transboundary movements/shipments of waste

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisijas paziņojuma par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu 17.

Английский

[19] see point 17 of the communication from the commission on the application of state aid rules to public service broadcasting and commission decision (ec) no 631/2001 of 22 may 2002 concerning the bbc licence fee.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šis nolīgums stājas spēkā pēdējā paziņojuma saņemšanas dienā.

Английский

this agreement shall enter into force on the date of receipt of the last notification.

Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(83) kā minēts paziņojuma par radio un televīziju 33.

Английский

(83) as stated in point 33 of the broadcasting communication, it is for the member states to define the public service task of a public broadcaster.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ar iepriekšējā punktā minētā paziņojuma nosūtīšanu sākas pušu apspriedes.

Английский

dispatch of the notification referred to in the previous paragraph shall open consultations by the parties.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 2
Качество:

Польский

ar iepriekšējā punktā minētā paziņojuma nosūtīšanu tiek atklātas pušu apspriedes.

Английский

dispatch of the notification referred to in the previous paragraph shall open consultations by the parties.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pēc šāda paziņojuma saņemšanas puses apspriežas, lai nesaskaņas atrisinātu izlīgstot.

Английский

on receipt of this notification, the parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisija var apstrīdēt atzīšanu 60 dienu laikā pēc minētā dalībvalsts paziņojuma.

Английский

the commission may oppose recognition within 60 days of that notification by the member state.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pēc šāda paziņojuma attiecīgajām dalībvalstīm tiek doti divi mēneši apsvērumu sniegšanai par atzīšanu.

Английский

following such notification, the member states concerned shall have two months to make their observations about the recognition.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

lēmums cff lietā tika pieņemts līdz paziņojuma par valsts garantijām spēkā stāšanās brīdim.

Английский

the decision on the cff case was adopted before the notice on guarantee entered into force.

Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ja paziņojums atbilst pirmajā daļā izklāstītajām prasībām, aģentūra apstiprina derīga paziņojuma saņemšanu.

Английский

if the notification fulfils the requirement laid down in the first subparagraph, the agency shall acknowledge receipt of a valid notification.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma sniegšanas eez apvienotajai komitejai saskaņā ar līguma 103.

Английский

this decision shall enter into force on the day following the last notification to the eea joint committee under article 103(1) of the agreement [****].

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

punktā minētā paziņojuma saņemšanas intervences iestāde par katru iesniegto piedāvājumu nosūta komisijai tā iesniedzēja nosaukumu un adresi.

Английский

within five working days of receipt of the decision referred to in article 94b(3), the intervention agency shall inform the commission of the name and address of the tenderer for each tender submitted.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

[21] komisijas paziņojuma par valsts atbalsta noteikumu pielietojumu par tiešo nodokļu maksāšanu par uzņēmējdarbību 10.

Английский

[21] point 10 of the commission notice on the application of the state aid rules to measures relating to direct business taxation (oj c 384, 10.12.1998, p.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ja 30 dienu laikā pēc derīga paziņojuma saņemšanas apstiprinājuma aģentūra nenosūta atļaujas turētājam nelabvēlīgu atzinumu, tās atzinums ir uzskatāms par labvēlīgu.

Английский

if within 30 days following the acknowledgement of receipt of a valid notification the agency has not sent the holder an unfavourable opinion, its opinion shall be deemed favourable.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,052,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK