Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
„schab bez kości”
‘boneless loins’
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
dla mnie to jednak raczej pieczony (...)
nast (...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pieczony jogurt jest zdecydowanie najmilszym kulinarnym zaskoczeniem (...)
(...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pieczony wafel, niewidoczny z zewnątrz, ma ok. 2 mm grubości.
the baked wafer, which is not visible from the outside, is approximately 2 mm thick.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
schab, nawet z karkówką lub karkówka oddzielnie, schab z biodrówką lub bez
loins, with or without the neck-end, or neck-ends separately, loins with or without the chump,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
schab jest oddzielony od dolnej części półtuszy przez cięcie tuż poniżej kręgosłupa;
the loin is separated from the lower part of the half-carcase by a cut just below the vertebral column;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 8
Качество:
schab i jego kawałki bez kości, bez polędwicy, ze skórą i słoniną lub bez nich;
loins and cuts thereof, without tenderloin, with or without subcutaneous fat or rind;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
schab i karkówka mogą być ze skórą lub bez, jednak grubość przylegającej warstwy tłuszczu nie może przekraczać 25 mm.
loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 10
Качество:
2 schab i karkówka mogą być nawet ze skórą, przylegającą warstwą tłuszczu, jednakże o grubości nieprzekraczającej 25 mm.
loins and neck-ends may be with or without rind, the adherent layer of fat, however, not exceeding 25 mm in depth.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
tak jest napisane – i tak będzie pieczony. w biblii chleb jest wszechobecny, uważany jest za symbol życia.
that’s how it is written – that’s how it is baked. – bread is ever-present in the bible, and is considered as a symbol of life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nogi, łopatki, przodki, schab nawet z karkówką lub karkówka oddzielnie, schab z biodrówką lub bez, bez kości2,
legs, shoulders, fore-ends, loins with or without the neck-end, or neck-ends separately, loins with or without the chump, boned (2)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
schab, z karkówką lub bez bądź karkówka oddzielnie, schab z biodrówką lub bez [2] [3]
loins, with or without the neck-end, or neck-ends separately, loins with or without the chump [2] [3]
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
"schab bez kości", schab i jego kawałki, bez polędwicy, nawet z warstwą tłuszczu podskórnego lub skóry,
"boneless loins", loins and cuts thereof, without tenderloin, with or without subcutaneous fat or rind,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w węgierskich podaniach ludowych podpłomyk jest znany pod nazwą „hamuban sült pogácsa” (podpłomyk pieczony w popiele).
in hungarian folk tales the scone became known as ‘hamuban sült pogácsa’ (scone baked in ash).
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
mięso ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone, z wyłączeniem szynek, schab i kawałki bez kości
meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen, excluding hams, loins and boneless cuts
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
górna (grzbietowa) część przodka, nawet zawierająca kość łopatkową i przyczepione mięśnie (karkówka w stanie świeżym lub solonym), jest uważana jako schab, jeśli jest oddzielona od dolnej (brzusznej) części przodka przez odcięcie tuż poniżej kręgosłupa;
the upper (dorsal) part of the fore-end, whether or not containing the blade-bone and attached muscles (neck-end in fresh or collar in salted condition), is considered a cut of the loin, when it is separated from the lower (ventral) part of the fore-end, at most by a cut just below the vertebral column;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 8
Качество: