Вы искали: delikatna (Польский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Датский

Информация

Польский

delikatna

Датский

let

Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oliwa jest więc owocowa i delikatna w smaku.

Датский

der er med andre ord tale om en frugtagtig og mild olie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w wyniku mielenia powstaje delikatna, miękka mączka. _bar_

Датский

ved knusning af kernerne fremkommer fint blødt mel. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tymczasem specyficzny charakter bałtyku sprawia, że sytuacja jest niezwykle delikatna.

Датский

nogle af Østersøens særtræk gør imidlertid situationen særdeles vanskelig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rnationale veiligheid obciążeniem państw i regionów, w których sytuacja już jest delikatna

Датский

z e t k Ö z i b i z to n s Á g dring er, at klimaændringer truer med at overbelaste stater og regioner,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie podawać zastrzyku w miejsca gdzie skóra jest delikatna, zasiniona, czerwona lub twarda.

Датский

injicér ikke på steder, hvor huden er øm, forslået, rød eller hård.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Польский

częstotliwość takich wykryć oraz fakt, że kwestia ta jest bardzo delikatna, usprawiedliwiają prowadzenie dalszych kontroli.

Датский

hyppigheden af sådanne fund og sagens følsomme karakter gør det begrundet at fortsætte kontrollen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ocena ta jest z pewnością najbardziej delikatna spośród tych, które należy przeprowadzić w ramach art. 90 we i w kontekście

Датский

denne bedømmelse er uden tvivl den vanskeligste af de bedømmelser, der skal foretages inden for rammerne af artikel 90

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

była to jednak delikatna równowaga polityczna, niełatwa z uwagi na mocno zróżnicowane style polityczne, postawy i programy.

Датский

det var dog en hårfin, politisk balance, og ikke let på grund af de enormt forskellige politiske fremgangsmåder, holdninger og programmer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

charakterystyczną cechą chmielu żateckiego jest czerwona barwa pędów, delikatna osadka, niska zawartość mircenu i wyważona zawartość kwasów alfa i beta.

Датский

kendetegnende for "Žatecký chmel" er stænglens røde farve, humleknoppens finhed, dens lave myrcenindhold og det afbalancerede forhold mellem alfa- og betasyre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

komitet jest zdania, że problematyka ta jest wyjątkowo złożona i delikatna, dlatego do momentu realizacji przyszłej dyrektywy trzeba pokonać jeszcze długą drogę.

Датский

eØsu anerkender, at området er meget komplekst og vanskeligt, og at der derfor endnu er lang vej, før det er muligt at gennemføre et fremtidigt direktiv.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ta delikatna kwestia nie została głębiej przeanalizowana z komitetem nadzoru, chociaż ma decydujące znaczenie dla przyjęcia przez urząd bardziej systematycznej i aktywnej postawy przy wszczynaniu dochodzeń wewnętrznych.

Датский

dette følsomme spørgsmål er ikke blevet drøftet indgående med overvågningsudvalget, selv om det er af helt afgørende betydning, hvis kontoret skal kunne gå mere systematisk og inkvisitorisk til værks, når det indleder en intern undersøgelse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

obserwacje wyborów to bardzo delikatna dziedzina, w której ue zdobyła spore doświadczenie i autorytet, wzmacniając swoją pozycję w rozmowach politycznych i przyczyniając się do promowania praw człowieka i demokracji.

Датский

valgovervågningen er et yderst følsomt område, som har givet den europæiske union en høj profil og autoritet og styrket dens position i politiske dialoger og bidraget til fremme af menneskerettigheder og demokrati.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

szczególnie delikatna jest sytuacja w nowych państwach członkowskich, w których wskutek wymuszonej nacjonalizacji przeprowadzonej w ubiegłych dziesięcioleciach doprowadzono do pojawienia się niepewności co do prawa własności i znacznego obniżenia poziomu konserwacji wielu obiektów dziedzictwa kulturowego.

Датский

situationen er særlig problematisk i flere af de nye medlemsstater, hvor nationaliseringer gennem flere årtier har skabt tvivl om ejendomsretten og været skyld i dårlig vedligeholdelse af en stor del af kulturarven.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jej sitodrukowe projekty inspirowane są miejscowymi kwiatami, takimi jak piwonie, orchidee i dzikie storczyki, których delikatna faktura i kolory odzwierciedlone są w indywidualnym i eleganckim charakterze każdej ze stworzonych przez nią rzeczy.

Датский

hendes silketrykdesigns er inspireret af lokale blomster, f.eks. pæoner, orkidéer og ramsløg (vilde orkidéer), og deres ne teksturer og farver afspejles i den intime og elegante fornemmelse, der er lagt i hvert enkelt produkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

opis -właściwości organoleptyczne wyróżniające oliwę: doskonale owocowa, lekki posmak goryczy, delikatny lub prawie niewystępujący ostry smak. oliwa jest więc owocowa i delikatna w smaku.

Датский

beskrivelse -de organoleptiske egenskaber, der adskiller denne olie fra andre olier, er den frugtagtige smag og det forhold, at den er meget lidt bitter og næsten uden antydning af skarphed. der er med andre ord tale om en frugtagtig og mild olie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(8) w dniu 13 lipca 2005 r. komisja przyjęła komunikat w sprawie węgier. na podstawie dostępnych w tym czasie informacji, w tym opisu środków naprawczych wynoszących 11/2% pkb uchwalonych przez rząd w marcu i czerwcu w celu zrekompensowania odchyleń oraz solennego zobowiązania rządu węgierskiego do podjęcia w razie konieczności dalszych środków, komunikat ten stwierdzał, że władze węgierskie podjęły skuteczne działania w terminie do dnia 8 lipca, chociaż sytuacja pozostaje delikatna i należy podjąć dalsze działania w przyszłości.

Датский

(8) den 13. juli 2005 vedtog kommissionen en meddelelse om ungarn. med henvisning til de på daværende tidspunkt foreliggende oplysninger, herunder oplysningerne om de korrigerende foranstaltninger til en værdi af i alt 11/2% af bnp, som den ungarske regering havde truffet beslutning om i marts og juni for at kompensere for forskellige overskridelser, og regeringens faste tilsagn om at træffe yderligere foranstaltninger, hvis det skulle vise sig nødvendigt, udtalte kommissionen, at de ungarske myndigheder havde truffet virkningsfulde foranstaltninger inden fristen den 8. juli 2005, men at ungarn fortsat befandt sig i en sårbar situation, og at der ville blive behov for nye foranstaltninger i fremtiden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,192,071 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK