您搜索了: delikatna (波兰语 - 丹麦语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

丹麦语

信息

波兰语

delikatna

丹麦语

let

最后更新: 2012-11-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

oliwa jest więc owocowa i delikatna w smaku.

丹麦语

der er med andre ord tale om en frugtagtig og mild olie.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w wyniku mielenia powstaje delikatna, miękka mączka. _bar_

丹麦语

ved knusning af kernerne fremkommer fint blødt mel. _bar_

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

tymczasem specyficzny charakter bałtyku sprawia, że sytuacja jest niezwykle delikatna.

丹麦语

nogle af Østersøens særtræk gør imidlertid situationen særdeles vanskelig.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

rnationale veiligheid obciążeniem państw i regionów, w których sytuacja już jest delikatna

丹麦语

z e t k Ö z i b i z to n s Á g dring er, at klimaændringer truer med at overbelaste stater og regioner,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

nie podawać zastrzyku w miejsca gdzie skóra jest delikatna, zasiniona, czerwona lub twarda.

丹麦语

injicér ikke på steder, hvor huden er øm, forslået, rød eller hård.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

波兰语

częstotliwość takich wykryć oraz fakt, że kwestia ta jest bardzo delikatna, usprawiedliwiają prowadzenie dalszych kontroli.

丹麦语

hyppigheden af sådanne fund og sagens følsomme karakter gør det begrundet at fortsætte kontrollen.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

ocena ta jest z pewnością najbardziej delikatna spośród tych, które należy przeprowadzić w ramach art. 90 we i w kontekście

丹麦语

denne bedømmelse er uden tvivl den vanskeligste af de bedømmelser, der skal foretages inden for rammerne af artikel 90

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

była to jednak delikatna równowaga polityczna, niełatwa z uwagi na mocno zróżnicowane style polityczne, postawy i programy.

丹麦语

det var dog en hårfin, politisk balance, og ikke let på grund af de enormt forskellige politiske fremgangsmåder, holdninger og programmer.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

charakterystyczną cechą chmielu żateckiego jest czerwona barwa pędów, delikatna osadka, niska zawartość mircenu i wyważona zawartość kwasów alfa i beta.

丹麦语

kendetegnende for "Žatecký chmel" er stænglens røde farve, humleknoppens finhed, dens lave myrcenindhold og det afbalancerede forhold mellem alfa- og betasyre.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

komitet jest zdania, że problematyka ta jest wyjątkowo złożona i delikatna, dlatego do momentu realizacji przyszłej dyrektywy trzeba pokonać jeszcze długą drogę.

丹麦语

eØsu anerkender, at området er meget komplekst og vanskeligt, og at der derfor endnu er lang vej, før det er muligt at gennemføre et fremtidigt direktiv.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

ta delikatna kwestia nie została głębiej przeanalizowana z komitetem nadzoru, chociaż ma decydujące znaczenie dla przyjęcia przez urząd bardziej systematycznej i aktywnej postawy przy wszczynaniu dochodzeń wewnętrznych.

丹麦语

dette følsomme spørgsmål er ikke blevet drøftet indgående med overvågningsudvalget, selv om det er af helt afgørende betydning, hvis kontoret skal kunne gå mere systematisk og inkvisitorisk til værks, når det indleder en intern undersøgelse.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

obserwacje wyborów to bardzo delikatna dziedzina, w której ue zdobyła spore doświadczenie i autorytet, wzmacniając swoją pozycję w rozmowach politycznych i przyczyniając się do promowania praw człowieka i demokracji.

丹麦语

valgovervågningen er et yderst følsomt område, som har givet den europæiske union en høj profil og autoritet og styrket dens position i politiske dialoger og bidraget til fremme af menneskerettigheder og demokrati.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

szczególnie delikatna jest sytuacja w nowych państwach członkowskich, w których wskutek wymuszonej nacjonalizacji przeprowadzonej w ubiegłych dziesięcioleciach doprowadzono do pojawienia się niepewności co do prawa własności i znacznego obniżenia poziomu konserwacji wielu obiektów dziedzictwa kulturowego.

丹麦语

situationen er særlig problematisk i flere af de nye medlemsstater, hvor nationaliseringer gennem flere årtier har skabt tvivl om ejendomsretten og været skyld i dårlig vedligeholdelse af en stor del af kulturarven.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

jej sitodrukowe projekty inspirowane są miejscowymi kwiatami, takimi jak piwonie, orchidee i dzikie storczyki, których delikatna faktura i kolory odzwierciedlone są w indywidualnym i eleganckim charakterze każdej ze stworzonych przez nią rzeczy.

丹麦语

hendes silketrykdesigns er inspireret af lokale blomster, f.eks. pæoner, orkidéer og ramsløg (vilde orkidéer), og deres ne teksturer og farver afspejles i den intime og elegante fornemmelse, der er lagt i hvert enkelt produkt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

opis -właściwości organoleptyczne wyróżniające oliwę: doskonale owocowa, lekki posmak goryczy, delikatny lub prawie niewystępujący ostry smak. oliwa jest więc owocowa i delikatna w smaku.

丹麦语

beskrivelse -de organoleptiske egenskaber, der adskiller denne olie fra andre olier, er den frugtagtige smag og det forhold, at den er meget lidt bitter og næsten uden antydning af skarphed. der er med andre ord tale om en frugtagtig og mild olie.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(8) w dniu 13 lipca 2005 r. komisja przyjęła komunikat w sprawie węgier. na podstawie dostępnych w tym czasie informacji, w tym opisu środków naprawczych wynoszących 11/2% pkb uchwalonych przez rząd w marcu i czerwcu w celu zrekompensowania odchyleń oraz solennego zobowiązania rządu węgierskiego do podjęcia w razie konieczności dalszych środków, komunikat ten stwierdzał, że władze węgierskie podjęły skuteczne działania w terminie do dnia 8 lipca, chociaż sytuacja pozostaje delikatna i należy podjąć dalsze działania w przyszłości.

丹麦语

(8) den 13. juli 2005 vedtog kommissionen en meddelelse om ungarn. med henvisning til de på daværende tidspunkt foreliggende oplysninger, herunder oplysningerne om de korrigerende foranstaltninger til en værdi af i alt 11/2% af bnp, som den ungarske regering havde truffet beslutning om i marts og juni for at kompensere for forskellige overskridelser, og regeringens faste tilsagn om at træffe yderligere foranstaltninger, hvis det skulle vise sig nødvendigt, udtalte kommissionen, at de ungarske myndigheder havde truffet virkningsfulde foranstaltninger inden fristen den 8. juli 2005, men at ungarn fortsat befandt sig i en sårbar situation, og at der ville blive behov for nye foranstaltninger i fremtiden.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,268,851 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認